"arbitrage commercial" - Traduction Français en Arabe

    • التحكيم التجاري
        
    • للتحكيم التجاري
        
    • والتحكيم التجاري
        
    • تحكيم تجاري
        
    C. Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis UN فيس حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي
    Bibliographie Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis UN فيس حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي
    B. Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis UN فيس حول قضية صورية عن التحكيم التجاري الدولي
    Traduction du titre: arbitrage commercial international en Chine, à Hong Kong, à Singapour, en Europe et aux États-Unis: les faits. UN باليابانية. ترجمة العنوان: حقائق حول التحكيم التجاري الدولي في الصين وهونغ كونغ وسنغافورة وأوروبا والولايات المتحدة.
    Loi Type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international de 1985 avec les amendements adoptés en 2006 UN قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985 مع التعديلات التي اعتمدت في عام 2006
    La confidentialité est aussi un aspect important de l'arbitrage commercial et le Groupe de travail doit en tenir compte. UN وأضاف أن السرية تعد، أيضا، جانبا هاما من جوانب التحكيم التجاري ينبغي أن ينظر فيه الفريق العامل.
    Le Conseil a également décidé de créer un centre d'arbitrage commercial des pays membres du Conseil de coopération du Golfe et en a approuvé les projets de statut. UN كما قرر المجلس إقامة مركز التحكيم التجاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، وأقر مشروع نظامه.
    Ces instruments permettent aussi aux États arabes de recourir à l'arbitrage commercial international. UN وأضاف أن هذه الصكوك تتيح للدول العربية أيضاً اللجوء إلى التحكيم التجاري الدولي.
    Concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    Titre en anglais. Limites de l'arbitrage commercial international: le dilemme de la définition de l'élément international. UN ترجمة العنوان بالعربية: تحديد نطاق التحكيم التجاري الدولي: معضلة تعريف العنصر الدولي.
    XVIII. Concours d'arbitrage commercial international UN المسابقات الصورية في ميدان التحكيم التجاري الدولي
    Concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis 2012 UN مسابقة فيليم فيس للتمرين على التحكيم التجاري الدولي لعام 2012
    Concours d'arbitrage commercial international de Madrid 2012 UN مسابقة مدريد للتمرين على التحكيم التجاري لعام 2012
    Concours d'arbitrage commercial international UN مسابقات التمرين على التحكيم التجاري الدولي
    Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis 2011 UN مسابقة فيليم فيس للتمرين على التحكيم التجاري الدولي لعام 2011
    Concours d'arbitrage commercial international de Madrid 2011 UN مسابقة مدريد للتمرين على التحكيم التجاري لعام 2011
    S'est occupé d'affaires constitutionnelles et civiles et de litiges soumis à l'arbitrage commercial international UN وتولى القضايا الدستورية والمدنية ومنازعات التحكيم التجاري الدولي.
    On a toutefois noté que ces normes avaient été élaborées dans le contexte de l'arbitrage commercial portant sur des opérations à valeur élevée. UN ولكن لُوحِظ أنَّ هذه المعايير موضوعة في سياق التحكيم التجاري في المنازعات العالية القيمة.
    Traduction du titre: Le choix de la loi dans l'arbitrage commercial international. UN ترجمة العنوان: اختيار القانون في التحكيم التجاري الدولي.
    Membre du Conseil international pour l'arbitrage commercial (ICCA) de 1982 à 1988. UN عضو المجلس الدولي للتحكيم التجاري من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    La priorité a été accordée au départ à la vente internationale des marchandises, à l'arbitrage commercial international et aux paiements internationaux. UN وأُسندت الأولوية في البداية للبيع الدولي للبضائع والتحكيم التجاري الدولي والمدفوعات الدولية.
    Il a été reconnu qu'il s'agissait d'un arbitrage commercial international aux fins de la Loi sur l'arbitrage international de 1974 (International Arbitration Act, " IAA " ). UN وأُقرّ بأنَّ التحكيم عبارة عن تحكيم تجاري دولي لأغراض قانون التحكيم الدولي لعام 1974. واعترض المدَّعَى عليه على قرار التحكيم لسببين مختلفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus