Sois plus gentil avec ta mère quand elle appelle. Arrête de te shaker tout seul. | Open Subtitles | سيكون من الألطف ، عندما تتصل والدتك توقف عن منح نفسك مصافحة |
Arrête de te mêler des affaires des autres si tu tiens à la vie. | Open Subtitles | توقف عن التدخل فى شئون الغير اذا كنت تريد البقاء حيا |
Arrête de te la jouer, tu n'as rien dans la tête ! | Open Subtitles | توقف عن التظاهر بأنك لست أي شيء سوى العضلات |
Arrête de te torturer. Tu ne veux pas de bébé. | Open Subtitles | توقفي عن تعذيب نفسك فأنتِ لا تريدين طفلاً |
Je t'apprécie, mais Arrête de te la péter. | Open Subtitles | أنا أحبك, لكن توقفي عن إظهار أسلوب حياتك أمامي |
Arrête de te comporter comme un jeune marié et donne-moi un coup de main. | Open Subtitles | كف عن التصرف مالعرويدس وساعدنى من فضلك ادخل يا سيد شارنا |
Prends dix minutes, soigne le gars et Arrête de te plaindre. | Open Subtitles | أضع عشر دقائق من وقتك لعلاج الرجل و كفاك انتحاباً |
Et Arrête de te battre avec mes patients pour une place de parking. | Open Subtitles | و كفي عن التشاجر مع عملائي على مواقف السيارات |
- Fais ton boulot et Arrête de te comporter comme une gonzesse. | Open Subtitles | حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء |
Réponds-moi ! Arrête de te cacher là, bon sang ! | Open Subtitles | هيا، أجبني، توقف عن الإختباء في هذا المكان الغبي |
Avez-vous un sac à couches ? Arrête de te tortiller ! Il n'y a pas de caca. | Open Subtitles | هل لديك حقيبة حفاضات؟ توقف عن الحركة يبدو أنك لم تتغوط |
Arrête de te défouler sur ces outils innocents . | Open Subtitles | توقف عن صب غضبك على مؤن الفن البريئة هذه |
Arrête de te torturer. Laisse-moi appeler un taxi. | Open Subtitles | توقف عن تعذيب نفسك، ودعني أتصل بسيارة أجرة من أجلك. |
Amanda, Arrête de te cacher. Tu nous inquiète. | Open Subtitles | اماندا توقفي عن الاختباء ليس هذا وقت اللعب |
Arrête de te cacher derrière tous ces visages, Lexi ! | Open Subtitles | توقفي عن الإختباء خلف كل هاذ الوجوه ياليكسي! |
Arrête de te prendre pour Christy Turlington ! | Open Subtitles | لذا توقفي عن التصرف كأنكِ كريستي تورلنجتون |
Arrête de te la péter. Il est cher, ton scotch. | Open Subtitles | كف عن التصرف بغرور أنت تحتسي الويسكي الباهظ الثمن |
Arrête de te comporter en martyre. Tu as toute ta vie devant toi. | Open Subtitles | كف عن التصرف كأنك شهيد، تحظى بأسعد لحظات حياتك. |
Alors Arrête de te cacher. | Open Subtitles | خلف شاشة كمبيوتر بمحض الصدفة. كف عن الإختباء إذاً. |
Arrête de te morfondre sur qui tu n'es pas et essaie d'être qui tu es, l'homme qui est amoureux de Caroline Forbes. | Open Subtitles | كفاك تذمّرًا إزاء ما لست عليه، وحاول قبول ما أنت عليه. أيّ الرجل الذي أُغرم بـ (كارولين فوربز). |
Arrête de te cacher derrière ces paroles en l'air. | Open Subtitles | توقّفي عن الاختباء خلف كلّ هذا التبجّح |
On essaye d'aider mais Arrête de te faire du mal. | Open Subtitles | سنحاول مساعدتك، فرجاءً كفّ عن إيذاء نفسك. |
Arrête de te transformer. | Open Subtitles | توقّف عن سحر نفسك! توقّف عن سحر نفسك! |