A partir de maintenant, chaque fois que je m'arrêterais à un feu rouge. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، في كل مرة أتوقف عند الضوء الأحمر |
Je n'arrêterais jamais jusqu'à ce que le dernier Jenkin soit mort ! | Open Subtitles | و لن أتوقف أبدا حتى أقضي على آخر فرد من عائلة جينكينز |
On est fait l'un pour l'autre. Et je n'arrêterais jamais de le penser. | Open Subtitles | نحن ننتمي لبعضنا ولن أتوقف عن الاعتقاد بذلك أبداً |
Pourquoi est-ce que j'arrêterais juste parce que ces crétins me mentent tout le temps ? | Open Subtitles | لماذا اتوقف فقط من اجل ان هؤلاء المغفلين يكذبون علي طوال الوقت |
Je t'arrêterais bien mais tu as pris les balles. | Open Subtitles | كنت سأمرك بالتوقف لكنني اعلم بأنك اخذت الرصاصات |
Pourquoi je l'arrêterais, hein ? | Open Subtitles | ما الذى سأعتقله من اجله؟ ما الذى سأعتقلك من اجله؟ |
Jessi, tu m'as promis que tu arrêterais de pousser tes capacités. | Open Subtitles | جيسي , لقد وعدتيني بأنكِ ستتوقفين عن إجهاد نفسك |
J'arrêterais là, car, comme je suis ton élève, tu m'as appris à utiliser ces baguettes. | Open Subtitles | أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان |
Je ne m'arrêterais que pour les observations importantes. | Open Subtitles | سأتحرك بسرعة و لن أتوقف الا أمام الظواهر النادرة |
Je n'arrêterais que si tu voulais, mais toi tu t'arrêterais. | Open Subtitles | لــن أتوقف حتــى ترغب أنت بذلك لكنك ربمــا سترغــب |
Parce que si je te regardais et que je te laisse être sacré... je m'arrêterais de parler. | Open Subtitles | لأنني إن كنت لأنظر إليك و أدعك تكون مقدسا أنا لا أعلم. أنا سوف, مثلا, أتوقف عن الحديث |
Si j'entendais ma femme crier, je ne m'arrêterais pas pour fermer la boîte. Et vous ? | Open Subtitles | إذا سمعتُ زوجتي تصرخ، لن أتوقف وأغلق الصندوق، أستفعل أنت؟ |
Je n'ai pas la moindre idée de comment vous faîtes ça mais je jure devant Dieu, je n'arrêterais pas avant que je l'aie découvert. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تدير هذا المكان لكنيأقسم, أنني لن أتوقف حتى أعرف هل تفهمني؟ |
J'attends toute la matinée mon cigare de l'après-midi et je n'arrêterais pour personne. | Open Subtitles | أتطلع طيلة الصباح لسيجارة مابعد الظهر، ولن أتوقف لأي احد. |
Je n'arrêterais pas de demander jusqu'à ce que vous me le disiez et qui pourrait me causer des ennuis. | Open Subtitles | أنا لن اتوقف عن السؤال الى أن تخبرني و هذا ربما يوقعني في المشاكل. |
Dites-moi que vous m'aimez ! Faites-le et j'arrêterais. | Open Subtitles | قل لهم إنك تحبّنى، مُرهم بالتوقف |
Je n'ai aucune preuve, et tu sais que je t'arrêterais immédiatement si j'en avais | Open Subtitles | اعرف ان ليس لدي اي دليل وتعرفين كم كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل |
J'aurais continué à parler si j'avais su que tu t'arrêterais | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنكِ ستتوقفين لما أغلقتُ الهاتف |
Si je n'étais pas aussi horrible, j'arrêterais de les prendre pour te laisser vivre ta vie. | Open Subtitles | لو لم أكن مجرد شخص سيئ لتوقفت عن أخذ دوائي وتركت لتحصل علي حياتك |
Pas toi? Je n'arrêterais pas d'en parler s'ils me faisaient une offre. | Open Subtitles | أنا كنت سأفعل لم أكن لأتوقف عن التحدث عن نفسي |
Tu crois que je t'arrêterais ici sans le renfort des fédéraux ? Tu bluffes. | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنّي سأدخل هنا لأعتقلك بدون دعمٍ فيدراليّ ؟ . إنّك تتحايل عليّ |