Le suspect a disparu, mais ils ont trouvé des corps mutilés à l'arrière du camion. | Open Subtitles | المتهم مازال مفقودا لكنهم وجدوا جثثا مشوهة في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Aidez-moi à le faire monter à l'arrière du van ! | Open Subtitles | ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Eh bien, tu ne peux pas simplement l'installer à l'arrière du restaurant de quelqu'un. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكنك فتح متجر بالجزء الخلفي من مطعم شخص ما. |
Rejoignez la sortie à l'arrière du bâtiment. | Open Subtitles | عليكم سلك الطريق لمبنى الأبحاث و الخروج من الخلف |
Juste pour attirer son attention. Malheureusement, elle le cogne à l'arrière du crâne. | Open Subtitles | كنت أقصد استرعاء انتباهه فحسب، وبطريقة ما صدمته بمؤخرة رأسه تماماً |
Cause de la mort : on dirait un traumatisme contondant à l'arrière du crâne. | Open Subtitles | شقراء , سبب الوفاة يبدو كأنه صدمة قوية في مؤخرة الجمجمة |
Photo 10 : arrière du bâtiment principal et stade sportif de l'École américaine détruite | UN | الصورة 10: المدرسة الأمريكية المدمّرة التي يظهر الجزء الخلفي من مبناها الرئيسي والملعب الرياضي |
Une plaque métallique circulaire de la même épaisseur et du même diamètre est soudée à l'arrière du tube sur lequel est également monté un empennage en acier doux. | UN | وتم تلحيم لوحة معدنية مستديرة من نفس سمك الأنبوب وقطره مع الجزء الخلفي من الأنبوب الذي أُلصق كذلك بذيل فولاذي خفيف. |
Elle a été frappée à l'arrière du crâne, nous cherchons l'arme utilisée. | Open Subtitles | لقد تلقت ضربة على الجزء الخلفي من الرأس، لذلك نحن نبحث عن أي شيء يمكن أن تكون قد إستخدمه. |
Vous vous souvenez que la porte arrière du resto était d'un immonde bordeaux ? | Open Subtitles | أنت تتذكر الباب الخلفي من الدائرة 21 كان هناك ظل بشع من الون العنابي ؟ |
On l'a retrouvé assassiné, deux coups de feu à l'arrière du crâne. | Open Subtitles | عثرنا عليه مقتولًا، طلقتين في الجزء الخلفي من الرأس |
Tu vois l'anneau de verrouillage à l'avant et à l'arrière du tube ? | Open Subtitles | الآن هل ترى الحلبة تأمين على الجبهة والجزء الخلفي من الأنبوب؟ |
L'équipe s'est introduit par la porte arrière du resto. | Open Subtitles | الفريق كان حذراً بإقتحام الباب الخلفي من هذا المطعم |
Pouvez-vous ouvrir l'arrière du véhicule ? | Open Subtitles | هل فتح الجزء الخلفي من الشاحنة، من فضلك، يا سيدي؟ |
Soif ? J'ai une bouteille à l'arrière du véhicule. | Open Subtitles | أنا حصلت على قارورة من البطولات الأربع في الجزء الخلفي من الشاحنة. |
Il y a aussi des empreintes à l'arrière du tuyau. | Open Subtitles | اه، وهناك أيضا بعض بصمات على الجزء الخلفي من الأنابيب. |
Miss Applegate est maintenant à l'arrière du taxi, obligée de regarder Jimmy Fallon. | Open Subtitles | سيدة آبلغيت الآن في المقعد الخلفي من سيارة أجرة وهي مجبرة على مشاهدة جيمي فالون. |
Ils amènent parfois des provisions par l'arrière du château. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تأتي المؤن في الجزء الخلفي من القلعة. |
Il a vu quelqu'un entrer à l'arrière du bâtiment juste avant la fusillade. | Open Subtitles | حصلنا على شاهد رأى شخص ما دخل للجزء الخلفي من المبنى فقط قبل إطلاق النار |
Je sépare une bande de l'arrière, du haut du sac du reste, et raccorde le cordon et les testicules en utilisant une suture continue en fil d'argent. | Open Subtitles | أفصل قطاع من الخلف من أسفل الكيس من المتبقي و ربط الوتر و الخصيتين |
Parce que l'arrière du van de ma mère c'était un coup de chance ? | Open Subtitles | لأن ما حدث بمؤخرة حافلة أمي ظننته دوماً نوعاً من ضرب الحظ |
Certaines victimes portaient la trace d'un coup de feu à l'arrière du crâne; des enfants avaient reçu un coup de couteau dans la poitrine et un coup de feu derrière la tête. | UN | وبعض الضحايا أصيبوا بطلقات في مؤخرة الرأس، وبعض جثث اﻷطفال تحمل جراحا بالسكين في الصدر وأعيرة نارية في مؤخرة الرأس. |
Maintenant ils font quelque chose à l'arrière du véhicule que je-je ne peux pas voir | Open Subtitles | الآن يفعلون شيئاً عند مؤخر السيارة لا أستطيع أن أراه |