"arriva" - Traduction Français en Arabe

    • وصل
        
    • أخيراً أتى
        
    Lorsque le juge de paix arriva sur les lieux, il donna immédiatement l'autorisation de les enterrer, comme l'avait demandé le commissaire du canton José Dolores Meléndez. UN وعندما وصل قاضي الصلح، ووافق فورا على دفنهن بناء على مشورة المفوض المحلي خوسيه دوليريس ميلانديس.
    Dix jours plus tard, Carrera arriva dans la ville de Quetzaltenango et se rendit maître de ses plus hautes autorités. UN وبعد عشرة أيام، وصل كاريرا إلى مدينة كيتزالتينانغو واعتقل أعضاء الحكومة.
    L'inspecteur du siège, S., arriva au domicile de l'auteur accompagné de 50 agents dont 20 pénétrèrent dans la maison et se livrèrent à des voies de fait sur toute la famille. UN وقد وصل مفتش المقر س. إلى بيت صاحبة البلاغ برفقة 50 من أفراد الشرطة، دخل 20 منهم إلى البيت، واعتدوا على الأسرة بكاملها.
    Mais quand le prince arriva, on lui versa une potion dans un calice qui effaça sa mémoire. Open Subtitles .. وعندما وصل الأمير سكب له القوم .كأساً أفقدته ذاكرته
    Au moment où Halley commençait à se demander si Newton bluffait après ce que Hooke avait fait avant, un messager arriva avec une enveloppe de Newton. Open Subtitles وحينما بدأ هالي يتسائل ما إن كان نيوتن يخادع كما فعل هوك سابقاً وصل رسول مع مغلفٍ من نيوتن
    Il arriva à la conclusion que tant qu'environ la moitié de tous les adultes n'arrive pas à avoir d'enfant, qui eux-mêmes survivront pour se reproduire, chaque couple marié doit avoir quatre enfants afin de maintenir la population. Open Subtitles وصل الى إستنتاج بما أن ما يقارب نصف البالغين يفشلون في إنجاب الأطفال
    J'étais la chose la plus énorme qu'Ashton ait connue... jusqu'au jour où un étranger arriva. Open Subtitles أنا كنت اكبر شيء رأته آشتون علي الاطلاق وذات يوم ، وصل شخص غريب
    Et quand il arriva en haut, il regarda aux alentours, et il vit un magnifique château. Open Subtitles وحينما وصل الى القمة, بحث في الانحاء, ورآى قلعة جميلة.
    Lorsque le Flingueur arriva, les habitants de Mercy étaient déjà habitués par l'étrange et l'impossible. Open Subtitles في الوقت الذي وصل فيه حامل السلاح سكان بلدة الرحمة تعودوا على الغرباء وعلى المستحيل
    C'est à ce moment que le Prince Rouge arriva avec ses gardes à têtes de mort. Open Subtitles وهنا عندما وصل الملك الأحمر مع حراس الموت.
    Et un beau matin, le futur mari de Vicky arriva de New York. Open Subtitles و أتى الصباح الذي وصل فيه زوج فيكي العتيد من نيويورك
    Le Bandit Masqué arriva trop tard dans la Salle au Chandelier. Open Subtitles لقد وصل اللص المقنع لساحة القصر متأخراً جداً
    Plus tard, pour détendre l'atmosphère, le vrai croque-mort arriva avec le petit cercueil. Open Subtitles لاحقا، و من أجل الترفيه الرجل الحقيقي وصل بتابوتطفل.
    S'arrêtant d'abord chez un fleuriste, il arriva au motel à 8 heures 15. Open Subtitles بعدما توقف عند بائع الزهور , وصل للفندق الساعة 8:
    Toujours 15 minutes en retard, Johnny arriva au rendez-vous à 19 heures 29. Open Subtitles وصل جونى لمكان اللقاء الساعة 7: 29 متأخراً ربع ساعة
    Puis arriva en personne le commandant de cette armée, le colonel Carlos Castillo Armas, le 2 juillet 1954, pour se joindre à un conseil de coalition composé de cinq membres. UN وفي ٢ تموز/يوليه ٤٥٩١، وصل قائد الجيش المذكور شخصيا، الكولونيل كارلوس كاستيو ارماس، لتشكيل مجلس اتحادي مؤلف من ٥ أعضاء.
    Ken arriva ici dans les pires circonstances : Open Subtitles وصل كين الى هنا في ظل أصعب الظروف.
    Buster arriva, vêtu du costume militaire que Gob lui avait procuré. Open Subtitles و وصل (باستر) مرتدياً زياً عسكرياً دبره (غوب) له
    Pendant ce temps, George Sr. arriva à la tente " Le droit chemin ". Open Subtitles في هذه الأثناء, وصل (جورج الأكبر) إلى خيمة "أسوياء بشكل مذهل"
    Michael arriva à l'école pour empêcher son fils de se présenter. Open Subtitles وصل (مايكل) للمدرسة ليتحدث مع أبنه ليعود إلى المكتب
    Et puis, le jour arriva. J'étais assez nerveux. Open Subtitles و أخيراً أتى اليوم كنت متوتر قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus