"as entendu" - Traduction Français en Arabe

    • سمعت
        
    • أسمعت
        
    • سمعتِ
        
    • سمعتي
        
    • لقد سمعته
        
    • أسمعتِ
        
    • سمعتني
        
    • سمعتم
        
    • سمعتها
        
    • أسمعتي
        
    • سمعتيه
        
    • سمعتى
        
    • سَمعتَ
        
    • أتسمع
        
    • ألم تسمع
        
    Tu as entendu le policier. C'est à nous d'attraper ce gars. Open Subtitles يا صاح لقد سمعت الشُرطي لقد تركوا لنا الأمر
    J'aimerais qu'on puisse mais tu as entendu les ordres : Open Subtitles أنا أتمني أن أفعل هذا :لكنك سمعت الأوامر
    Cette fois, c'était la pire. Tu as entendu les nouvelles ? Open Subtitles هذه المرة كانت أسوأ، لقد سمعت الأخبار، صحيح ؟
    - Oui. Tu as entendu parler de cette salle ? Open Subtitles نعم اعتقد , أسمعت بخصوص هذه القاعة الرياضيه؟
    Tu as entendu parler de nos problèmes financiers, des problèmes du quatrième étage, et tu t'es infiltré et quoi? Open Subtitles سمعتِ عن مشاكلنا الماليه ومشاكلنا حول الطابق الرابع وأنت إنقضضتِ عليه, على ماذا يدل هذا؟
    Tu dis "Oinge" parce-que tu as entendu quelqu'un dire "Oinge" Open Subtitles هل تقولين بيتقالي لأنك سمعتي أحدا يقول بيتقالي؟
    Ok, je suis désolée si tu as entendu quoi que ce soit qui t'ait bléssé mais où est-il ? Open Subtitles حسنا، إنّي آسفة إنْ سمعت دون قصد أيّ شيء جرح مشاعرك لكن أين هو الآن؟
    Et tu as entendu ce qu'a dit le médecin, tu es toujours en convalescence. Open Subtitles ،و قد سمعت ما قاله الطبيب ما تزال في مرحلة التعافي
    Tu as entendu ce qu'a dit Lex. Un vrai leader voit au-delà des frontières. Open Subtitles سمعت ما قاله السيد ليكس القادة الحقيقيون يرون ما وراء الحدود
    Écoute, t'as entendu parler de l'Allemand qui s'est fait tuer ? Open Subtitles اسمعي هل سمعت بخصوص ذلك الالماني الذي قتل ؟
    Tu étais à deux rues quand tu as entendu les coups. Open Subtitles إذن، كنت على بعد بنايتين حينما سمعت إطلاق النار.
    Eh bien Dylan, je ne sais pas si tu as entendu, mais je suis sérieusement perturbée. Open Subtitles حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت , فأنا مختلة عقلية
    Tu as entendu ce que je lui ai dit. Que voulais-tu que je dise ? Open Subtitles أنت سمعت ما قلته لها , ماذا عساني أن أقول لها ؟
    Je sais bien que non mais tu as entendu Richie Rich. Open Subtitles اعلم انك لم تفعل لكنك سمعت الصبي ريتشي ريتش
    Tu m'as entendu parler de la piscine, non? - Oui. Open Subtitles سمعت أنشودة أن أقول بادرت حوض السباحة، الحق؟
    George, tu as entendu parler? Open Subtitles سيدار كريك موطن الفيروس جورج, أسمعت بالفيروس؟
    T'as entendu parler de cette femme renvoyée au Mexique ? Open Subtitles أسمعت عن هذه المرأة التي سيتم نقلها إلى المكسيك؟
    C'est quand que tu as entendu les deux mots dans la même phrase ? Open Subtitles متى كانت آخر مرة سمعتِ فيها هذين الشيئين في جملة واحدة؟
    Si tu as entendu quelque chose, tu dois me le dire. Open Subtitles ليز , اذا سمعتي شيئاً انها مسؤوليتك ان تخبريني
    - Tu as entendu. - Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles علم ذلك , لقد سمعته لا أدرى ماذا سأقول
    Tu as entendu ce qu'ils font aux animaux qu'on redonne aux refuge, hein ? Open Subtitles الإهتمام به , أو لن يمكنكِ بالأستمتاع معه؟ أسمعتِ بشأن مافعلوا بالحيواناتِ الأليفة الذي أعادوها إلى الملجئ , صحيح ؟
    T'as entendu quand je t'ai dit qu'on était cachés ? Open Subtitles هل سمعتني عندما قلت أننا إختفينا عن الأنظار؟
    Tu as entendu toi-même la voix de Dieu. Il nous a interdit d'avoir des idoles. Open Subtitles لقد سمعتم صوت الرب بأنفسكم وأمرنا ألا يكون لنا أى أوثان
    Est-ce que tu as entendu qu'elle utilisait l'accent de Cockney hier? Open Subtitles هل سمعتها وهي تستخدم لهجة الشوارع الليلة الماضية؟
    Je vais surement sortir boire un verre. Tu as entendu parler d'un lieu appelé Leo ? Open Subtitles لكن مِن المُمكن أن أذهب لتناول مشروب أسمعتي مِن قبل...
    Continue de manger ce délicieux agneau printanier que tu as entendu crier ce matin. Open Subtitles أكملوا أكل ذلك الحمَل الرّبيعي اللّذيذ الذي سمعتيه يصرخ هذا الصباح
    Tu as entendu une rumeur à propos d'une planque super secrète de la CIA ? Open Subtitles لقد سمعتى اشاعه عن مخبئ سرى للغايه خاص بالاستخبارات؟
    Tu as entendu Pritchard. Nous y sommes obligés par la loi. Open Subtitles سَمعتَ بريتشرد، .نحن مُلزَمون لنَعمَلُ هذا
    Moi, j'aurais dû être lanceur. Écoute. T'as entendu ça ? Open Subtitles من المفترض أن أكون نجما شهيرا أتسمع شيئا
    T'as entendu ? Y a une créature dangereuse. Open Subtitles ألم تسمع ما الذي قاله الأطفال يوجد مخلوقُ داخل المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus