"as oublié" - Traduction Français en Arabe

    • نسيت
        
    • نسيتِ
        
    • نسيته
        
    • أنسيت
        
    • نسيتَ
        
    • ونسيت
        
    • لقد نسيتي
        
    • أنسيتي
        
    • نَسيتَ
        
    • انسيت
        
    • تَغيّبتَ
        
    • أنسيتني
        
    • أنسيتَ
        
    • أنسيتِ
        
    • لقد أغفلت
        
    Je n'ai pas été fâchée quand tu as oublié ma fête ou Hanoukka, ou quand tu as uriné dans mon placard. Open Subtitles لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي
    Tu as oublié de nous dire que toi et ta femme allaient rompre ? Open Subtitles نسيت أن تذكر عندما تحدثنا أنك وزوجتك كنتما على وشك الإفلاس؟
    Tu as oublié où se trouvait le magasin d'alcools, ou avons-nous soudainement besoin de bœuf haché et d'assouplissant ? Open Subtitles هل نسيت أين يقع متجر المشروبات الكحولية؟ أو احتجتي فجأة إلى اللحم المفروم وأوراق التجفيف
    Tu étais tellement pressée de partir ce matin que tu as oublié ton ordinateur, donc je me suis dit que je te le déposerais sur le chemin du travail. Open Subtitles لقد كنتِ فى عجلة من امركِ هذا الصباح لدرجة انكِ نسيتِ حاسوبكِ المحمول لذا فكرت فى أن أجلبه لك وأنا فى طريقى للعمل
    Mon extrémisme te terrifiait tellement, tu en as oublié l'évidente vérité. Open Subtitles كنت خائفًا من إفراطي لدرجة أنّك نسيت أوضح حقيقة
    - Il est en colère et instable et si tu as oublié, c'est une des personnes Open Subtitles و في حالة انك نسيت هو واحد من الاشخاص ممكن كنت انت غبيا
    Ses gens ont essayé de me tuer aujourd'hui ou tu as oublié ça ? Open Subtitles مُساعدونها كانوا يُحاولون قتلك اليوم أم هل نسيت ذلك الأمر ؟
    T'as oublié qu'on doit payer le loyerNla semaine prochaine ? Open Subtitles هل نسيت دفع الإيجار الأسبوع القادم؟ لا أظن
    Tu as oublié que la 1re fois qu'on l'a vue, elle travaillait pour le FBI ? Open Subtitles هل نسيت إن أول مرة قابلناها قالت أنها تعمل لصالح المباحث الفيدرالية ؟
    Si tu as oublié, McKay et sa soeur sont toujours manquants. Open Subtitles في حالة انك نسيت مكاي وشقيقته ما زالوا مفقودين
    Tu as oublié de laisser la chasse baissée, aux toilettes? Open Subtitles هل نسيت الضغط علي المقبض عندما أستعملت الحمام؟
    Que t'as oublié le papier avec l'adresse du conseiller conjugal ? Open Subtitles أن أمك نسيت بعض الأوراق عليها عنوان مستشار الأزواج
    Tu as oublié que tu avais quatre fils et 3 belle-fille. Open Subtitles انت نسيت ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟
    Tu as oublié qui a remplacé le pare-brise après que vous ayez enlevé Dunhill. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت من الذي بدل الزجاج المحطم عندما أصطدمتي با دونهيل
    Tu es tant occupé par l'ennemi du Nord que tu as oublié celui du Sud. Open Subtitles كنت قد استهلكت حتى مع العدو إلى الشمال، كنت قد نسيت عن واحد إلى الجنوب.
    Tu as oublié de payer une facture ? Open Subtitles ما السبب هل نسيت ان تدفع فاتورة او شيء ؟
    Je t'en ai donné un paquet. Mais tu as oublié trois mots importants. Open Subtitles فقد أعطيتكِ ١٠٠٠ حديث كعمّكِ باستثناء أنكِ نسيتِ كلمتين مهمّتين
    Je vais utiliser la main que t'as oublié de menotter et appeler les secours. Open Subtitles سأستخدم اليد التي نسيتِ إصفادها واتصل بـ 911
    Je connais ce regard. Tu allais dire quelque chose mais tu as oublié. Open Subtitles أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان تقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟
    Jusqu'à ce que la mort nous sépare. Tu as oublié ? Open Subtitles بأنه لن يفرقنا شيء إلا الموت أنسيت هذا ؟
    Et je pense que tu as oublié qui t'a aidé à payer tes dettes pour éviter que ta maison soit vendue. Open Subtitles وأنا أظنكَ قد نسيتَ إنني سويّتُ لكَ ديون المقامرة لأمنع أن يباع داركَ من تحت قدميكَ
    Et tu as oublié d'effacer ton historique sur ton navigateur web. Open Subtitles ونسيت أن تمسحي سجلك في متصفحك الإلكتروني
    Tu as oublié le message à propos de ne pas faire de mal à son ami. Open Subtitles لقد نسيتي التأكيد عن عدم إيذائه لاصدقائه
    Tu as oublié ce qui arrive ici quand on est à sec ? Open Subtitles أنسيتي مالذي حدث للمكان عندما انقطعت منه المخدرات ؟
    Non, tu as oublié ton sac, pour la deuxième fois... parce que tu étais si pressée de m'abandonner dans la nature. Open Subtitles لا لقد نَسيتَ محفظتَكَ للمرّة الثانية لأنك كُنْتَ في عجلة لتمسكى بى في وسط مكان مجهولِ.
    Tu as oublié qui on fuit ? Open Subtitles انسيت الاشخاص الذين نهربُ منهم ؟
    T'as oublié quelque chose derrière le canapé. Open Subtitles تَغيّبتَ عن الشيءِ وراء الأريكةَ.
    Tu m'as oublié. Ou je me trompe? Open Subtitles أنسيتني أم أنني مخطئ؟
    C'est le chancelier. Tu l'as oublié ? Open Subtitles -إنّه الحاكم، أنسيتَ ذلك؟
    Tu as oublié Sam, le jeune obsédé ? Open Subtitles أنسيتِ سام المتعقب، في السنه الأولى؟
    Tu as oublié un coin. Open Subtitles لقد أغفلت جزءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus