"as peur de" - Traduction Français en Arabe

    • تخشى
        
    • خائف من
        
    • خائفة من
        
    • تخاف من
        
    • خائفا من
        
    • تخشي
        
    • تخافين من
        
    • تخشين من
        
    • خوفك من
        
    • خائف أن
        
    • انتى خائفه من
        
    • تخاف أن
        
    • تخاف منه
        
    • خائفاً من
        
    • أتخاف
        
    Admets-le, tu as peur de paraître stupide et de t'embarrasser toi-même. Open Subtitles اعترف، أنت تخشى أن تبدو غبياً و تحرج نفسك
    Tu es médium et tu as peur de le reconnaître. Open Subtitles أظن بأنكَ وسيط روحي، لكنك تخشى الإعتراف بذلك
    Ou peut-être, tu passes d'une femme à une autre pour te sentir spécial car au fond tu as peur de ne pas l'être. Open Subtitles أو يمكنك الإعتماد على سيدة تلو الأخرى كي تجعلك تشعر بشعور مميز لأنه في أعماقك أنت خائف من ألا تكون كذلك
    Peut-être que tu as peur de ta putain de soeur, mais moi j'ai pas peur de ta putain de soeur. Open Subtitles ربما انت خائف من اختك اللعينة ولكنني لست خائفاً ولكنني لست خائفاً منه
    T'as peur de tomber amoureuse, si tu sors avec moi ? Open Subtitles أنتي خائفة من الخروج معي كي لا تكوني مثلي
    C'est de ma faute si t'es en prison et si t'as peur de sortir. Open Subtitles أنا السبب في دخولك السجن وفي أن تخاف من أن تخرج
    Si tu as peur de sa colère, nous n'imprimerons pas ton nom, mais si ton rapport est aussi bon que ta fiction, je vous demanderai un autre papier. Open Subtitles إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى
    T'as peur d'avoir ce que tu veux parce que t'as peur de le perdre. Open Subtitles .. أنت تخشى بأن تمتلك ما تريده لأنك تخشى بأن تفقده
    Tu as peur de prendre la responsabilité du cabinet, et tu refuses de l'admettre ! Open Subtitles أنت تخشى أن تتولى المسئولة في هذه الشركة، ولن تعترف بهذا بنفسك!
    Tu blagues toujours à propos de tout parce que tu as peur de te lier Open Subtitles أنت تسخر من كل شيء لأنك تخشى القيام بعلاقة
    Tu sais, ces étranges créatures auxquelles tu as peur de parler ? Open Subtitles إنهن مخلوقات غريبة لهذا أنت خائف من محادثتهن ؟
    Tu as peur de faire la seule chose qui me rendra la vie ? Open Subtitles هل أنت خائف من فعل الفعل الواحد الذي سوف يعيدني إلي الحياة ؟
    Tu es dépassé par Gibbs et par moi, et tu as peur de le découvrir. Open Subtitles انت ستنهزم مني ومن جيبس وانت خائف من الكشف بذلك
    Tu combats les démons, et tu as peur de ça ? Open Subtitles يمكنك أن تحاربي المشعوذين لكنك خائفة من اليقطين ؟
    La supposition que tu m'aimes et tu as peur de l'avouer. Open Subtitles التي أفترض فيها أنكِ تحبيني وأنتي خائفة من قول ذلك.
    T'as pas peur de ses potes, t'as peur de lui. Open Subtitles أنتِ لستِ خائفة من أصدقائهِ بل منهُ هو
    Elle a peur des germes. Tu as peur de t'engager. Open Subtitles هي تخاف من الجراثيم، وأنت تخاف من الإلتزام.
    Si tu as peur de réveiller les enfants, je te rappelle qu'on n'en a pas. Open Subtitles إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال
    T'as peur de te faire piéger ? Open Subtitles هل تخشي من كوني قد اُمسك وسروالي بالأسفل ؟
    Ton ex t'as ruiné, et tu as peur de sortir à nouveau. Open Subtitles حبيبك السابق حطمك فأصبحت تخافين من المواعدة مرة أخرى
    Tu as peur de ne pas pouvoir augmenter le soutien après que tu as perdu le prix. Open Subtitles تخشين من عدم قدرتك على جمع الدعم بعد خسارتك للجائزة.
    Mais si nous avons cette conversation, c'est parce que tu as peur de lui dire. Open Subtitles لكن خوفك من قول ذلك هو السبب الحقيقي لخوضنا هذه المحادثة
    Tu as peur de me demander si tu peux me raccompagner ? Open Subtitles هل أنت خائف أن تطلب مني أن توصلني للمنزل ؟
    Quoi, tu as peur de te salir les mains ? Open Subtitles ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟
    j'ai tendance à croire que les chansons sincères t'effraient tout à fait, je pense que tu as peur de ressentir quelque chose moi je pense avoir peur d'écouter de la merde clyde, tu es un nourrisson émotif Open Subtitles أعتقد أن الأغاني الجادة تخيفك هذا صحيح، أعتقد أنك تخاف أن تشعر بأي شئ أعتقد أنني أخاف أن أستمع لهذا الهراء
    Si tu as peur de lui plus que tu as peur de Al-Zuhari, tu fais une erreur. Open Subtitles إذا كنت تخاف منه أكثر مما تخاف آل زهري، أنت ترتكب خطأ.
    Tu sais que tu ne vas pas le faire... mais tu as peur de le faire. Open Subtitles يعرف المرء أنه لن يفعل هذا ويكون خائفاً من فعله
    Tu as peur de m'affronter seul, vil serpent ? Open Subtitles أتخاف أن تقاتلنى بنفسك أيها الثعبان الجبان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus