"as vu ce" - Traduction Français en Arabe

    • رأيت ما
        
    • رأيت هذا
        
    • رأيتي ما
        
    • انظر ما
        
    • رأيت تلك
        
    • رأيت ماذا
        
    • رأيتَ ما
        
    • أترين ما
        
    • رأيتم ما
        
    • شاهدتي ما
        
    • لقد رأيتِ ما
        
    • ما رأيته هذا
        
    Tu as vu ce que j'ai fait pour en avoir une. Open Subtitles رأيت ما فعلتُه لأجلب مسدسًا، وتعلم أنّي أحتاج للرصاص.
    Tu as vu ce qui peut arriver, les menaces qui nous entourent, cet objet était notre seul espoir de nous défendre. Open Subtitles أنت رأيت ما حدث التهديدات التي بالخارج الصندوق , هو كان أملنا الوحيد في الدفاع عن أنفسنا
    Tu as vu ce type mort là-bas. Il a été envoyé pour te tuer. Open Subtitles أنت رأيت هذا الرجل الميت بالداخل لقد إرسل هنا كي يقتلك
    Tu as vu ce qui s'est passé? C'est bon. Open Subtitles هل رأيتي ما حدث؟ حسناً، حسناً لا بأس عليك
    T'as vu ce que tu me fais faire devant ma femme ? Open Subtitles انتظر لحظة انظر ما جعلتني افعل أمام زوجتي
    Oui, tu as vu ce blog sur Internet ils ont dit que mon club était hors de la chaine Open Subtitles أجل ، لقد رأيت تلك المدوّنة على الإنترنت التيتقولأن ناديّيكان رائعاً.
    Tu as vu ce que Barbe-Noire a déjà fait. Open Subtitles أنت رأيت ماذا فعل ذو اللحيه السوداء لهذه البلاد بالفعل
    T'as vu ce qui s'est passé entre Wittlesey et Beecher ? Open Subtitles هل رأيتَ ما حصلَ بينَ ويتلسي و بيتشَر الليلة الماضية؟
    Hey, Earl, tu as vu ce que cet idiot d'oiseau ... Open Subtitles هي إيرل هل رأيت ما الذي فعله الطائر الغبي
    Tu as vu ce qui se passe quand on travaille tout les deux. Notre muscle. Open Subtitles رأيت ما حدث عندما تعاونا سوياً، قوتنا معاً
    Tu as vu ce que mes enfants pouvaient me faire. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي
    Tu as vu ce qui a sous ce peignoir et tu m'as quand même épousé. Open Subtitles رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي.
    Tu as vu ce que je peux faire aux gens qui essaient de me prendre ce qui est à moi. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكنني القيام به مع الناس الذين يحاولون أخذ ما هو لي
    La dernière fois que t'as vu ce truc, il poussait les gens à tuer ? Open Subtitles حسنًا إذًا, في آخر مره رأيت هذا الشيئ إنه يحول الناس إلى قتله أيضًا؟
    Tu as vu ce gars marcher dessus avec son pied gauche? Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل تجاوز الخط بقدم اليسرى
    Oublie que tu as vu ce monsieur. Open Subtitles . والآن يا مورتيمر . لتنس ذلك فقط . لتنس أنك رأيت هذا السيد أبداً
    Ecoute. Tu as vu ce que cette chose a fait au pilote. Open Subtitles اسمعي، لقد رأيتي ما فعله هذا الشيء بالطيَّار.
    Tu as vu ce que les Perturbations ont fait à Haven. Open Subtitles انت رأيتي ما فعلته الاضطرابات في هايفن
    T'as vu ce que je conservais pour toi ? Open Subtitles انظر ما كنت قد تم حفظ بالنسبة لك؟
    T'as vu ce regard dans ses yeux ? Open Subtitles هل رأيت تلك النظرة في عينيها ؟
    T'as réparé son profil, t'as vu ce qu'ils avaient fait. Open Subtitles شكرًا لك رفيقي, لقد أصلحت صفحتها وأنت قد رأيت ماذا فعلوا بها
    Je crois que tu as vu ce que tu as dit avoir vu. Open Subtitles انا أصدقكَ أنكَ رأيتَ ما تقول أنكَ رأيتهُ
    - T'as vu ce qu'elle lit ? - Oooh ! - Hé, bonjour ! Open Subtitles أترين ما تقرأه ؟ آسفة هل تريدين الحساب ؟
    T'as vu ce qu'il c'est passé là-bas. Open Subtitles رأيتم ما حدث هناك.
    Tu as vu ce qu'il a fait, maman ? Open Subtitles أماه، أنتِ شاهدتي ما فعله هناك، أليس كذلك؟
    Ma chérie, tu as vu ce qui s'est passé avec les oiseaux, n'est-ce pas ? Open Subtitles عزيزتي، لقد رأيتِ ما حدث مع الطيور، صحيح؟
    Je veux juste que tu saches que ce que tu as vu ce matin, ce n'est pas ce que tu penses. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن ما رأيته هذا الصباح ليس ما ظننت أنك رأيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus