"asie-pacifique" - Traduction Français en Arabe

    • آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • آسيا والمحيط الهادي
        
    • وآسيا والمحيط الهادئ
        
    • لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • في آسيا والمحيط
        
    • بآسيا والمحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ الآسيوية
        
    • آسيا والمحيط الهادىء
        
    • وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • لمنطقة آسيا والمحيط
        
    • الإسكاب
        
    • لآسيا والمحيط الهادي
        
    • آسيا والباسيفيكي
        
    Synthèse des effets du cours du pétrole sur les variables macroéconomiques des pays en développement de la région Asie-Pacifique UN موجز آثار أسعار النفط على متغيرات الاقتصاد الكلي للبلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Stratégies de médiation dans la région de l'Asie-Pacifique UN النُّهُج الإقليمية للوساطة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Un taux d'emploi de femmes de 18 % a été atteint dans la Police nationale, le plus élevé dans la région Asie-Pacifique. UN تحققت نسبة 18 في المائة من توظيف الإناث في الشرطة الوطنية، وهي أكبر نسبة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    APMCHUD Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme UN المؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Ces évaluations portaient sur toutes les régions du monde, la région Asie-Pacifique étant la plus représentée. UN وتركز التقييمات على جميع مناطق العالم، وقد ورد معظمها من آسيا والمحيط الهادئ.
    Les Etats-Unis et les pays de la région Asie-Pacifique font face à des défis de même nature dans leur région. UN والولايات المتحدة وبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ تواجه تحديات ذات طبيعة مماثلة في جهتها من العالم.
    Cependant, la région de l'Asie-Pacifique n'est pas exempte de tensions. UN ومع ذلك، فإن منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا تخلو من التوترات.
    De par sa situation géographique, Taiwan occupe une position clef dans la région Asie-Pacifique. UN والمركز الجغرافي لتايوان يجعلها مركز تنسيق لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ برمتها.
    Il a joué un rôle actif au sein du Groupe consultatif de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) sur l'intégration des femmes. UN وقامت الحكومة بدور نشط داخل الفريق الاستشاري المعني بالتعاون الاقتصادي في بلدان آسيا والمحيط الهادئ بشأن إدماج المرأة.
    Liste des participants au Forum de haut niveau Asie-Pacifique sur les objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la santé UN قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Atelier sur la stratégie régionale pour la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable en Asie-Pacifique UN حلقة عمل بشأن الاستراتيجية الإقليمية لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Nous appuyons les activités régionales organisées au titre de l'Accord de coopération régionale pour la région Asie-Pacifique. UN وندعم الأنشطة الإقليمية التي يتم تنظيمها في إطار الاتفاق التعاوني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Atelier de coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique UN حلقة العمل المتعلقة بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Sur la base des résultats de ce projet, d'autres concernant les e-déchets seront réalisés dans la région Asie-Pacifique. UN واستناداً إلى نتائج المشروع، سينفذ المزيد من المشاريع بشأن النفايات الإلكترونية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Réunion du groupe d'experts Asie-Pacifique sur la gestion intégrée durable des déchets (1) UN اجتماع فريق الخبراء بشأن الإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في آسيا والمحيط الهادئ
    Reporté Réunion du groupe d'experts Asie-Pacifique sur la gestion intégrée durable des déchets UN اجتماع فريق الخبراء بشأن الإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في آسيا والمحيط الهادئ
    :: L'infrastructure des données spatiales Asie-Pacifique devrait être élargie afin d'inclure les liens avec les informations statistiques; UN :: توسيع نطاق الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ بحيث تشتمل على روابط مع المعلومات الإحصائية.
    Nous avons appuyé le programme d'Action commune de l'Union européenne concernant la région de l'Asie-Pacifique. UN كما قدمنا الدعم لبرنامج التوعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار العمل المشترك الذي يقوم به الاتحاد الأوروبي.
    Conseillère de la délégation chinoise à la deuxième Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur les femmes et le développement Publications récentes UN 1994 مستشارة للوفد الصيني إلى المؤتمر الوزاري الثاني لآسيا والمحيط الهادئ بشأن المرأة في التنمية
    Notre Etat accorde une attention particulière à l'expérience des pays de la région Asie-Pacifique. UN تولي دولتنا اهتماما عظيما لتجربة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Harmonisation du système de gestion des informations sur les déchets électroniques et mise en place d'un réseau dans la région pilote Asie-Pacifique. UN تنسيق نظام إدارة معلومات النفايات الإلكترونية وإنشاء شبكة في إقليم آسيا والمحيط الهادي التجريبي.
    Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement en Afrique, au Moyen-Orient, dans la région Asie-Pacifique, dans la Communauté d'États indépendants, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ويعمل البرنامج حاليا من خلال نظام إدارة لامركزي في 95 بلدا ناميا من أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا والمحيط الهادئ ورابطة الدول المستقلة وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'Association de coopération économique Asie-Pacifique mène également une initiative sur les systèmes parallèles d'envoi de fonds. UN وهناك عمل جارٍ أيضا مع مبادرة نظام التحويلات البديل التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Un autre exemple de coopération régionale est fourni par les consultations Asie-Pacifique qui offrent aux gouvernements de la région un cadre officieux pour discuter des problèmes de migration. UN وثمة مثل آخر على التعاون اﻹقليمي هو المشاورات المتعلقة بآسيا والمحيط الهادئ التي زودت حكومات تلك المنطقة بإطار غير رسمي لمناقشة مسائل الهجرة.
    Nous sommes près d'atteindre l'université dans la région Asie-Pacifique. UN وقد أوشكنا على أن نحقق انضمام جميع البلدان الواقعة في منطقة المحيط الهادئ الآسيوية.
    Conformément à une recommandation faite au cours du Séminaire de Yokohama, on prépare actuellement la mise sur pied, pour la région Asie-Pacifique, d’un groupe de correspondance informel chargé d’encourager le resserrement de la coopération entre autorités compétentes de la région. UN وعملا بتوصية قدمت أثناء حلقة يوكوهاما التدريبية ، تجرى التحضيرات لتشكيل فريق تراسل غير رسمي في منطقة آسيا والمحيط الهادىء بغية العمل على زيادة التعاون بين السلطات المختصة في تلك المنطقة .
    8. Relations avec le Japon et l'Asie-Pacifique UN ٨ - العلاقات مع اليابان وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    La CESAP a coopéré avec le Bureau des affaires spatiales aux activités de UN-SPIDER dans la région Asie-Pacifique. UN وتتعاون الإسكاب منذ حين مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأنشطة التي يضطلع بها برنامج سبايدر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En outre, elle est coauteur, avec l'Indonésie et le Chili, d'un projet visant à évaluer les coûts et avantages du contrôle des débris marins dans la région de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique. UN وتمول أستراليا كذلك بالاشتراك مع اندونيسيا وشيلي مشروعا لتقييم الفوائد والتكاليف الاقتصادية التي تنطوي عليها مراقبة الحطام البحري في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادي.
    Maintenant qu'ils savent que la présidence d'Obama va être orientée vers l'avenir, les Asiatiques veulent savoir quelle est sa vision de la région Asie-Pacifique et quelle va être l'approche de l'Amérique à l'égard des géants asiatiques (la Chine et l'Inde), alors qu'elle va maintenir des liens étroits avec le Japon. News-Commentary والآن يتلهف الآسيويين، بعد أن أدركوا ميل أوباما إلى الاهتمام بالمستقبل، إلى التعرف على رؤية أوباما فيما يتصل بمنطقة آسيا والباسيفيكي وكيف ستتعامل الولايات المتحدة مع عملاقي آسيا ـ الصين والهند ـ بينما تحافظ على صلاتها القوية باليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus