L'assaillant, un adolescent, a été poursuivi par un vigile qui l'a légèrement blessé par balle après qu'il eut tenté de le poignarder à son tour. | UN | وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا. |
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime. | UN | هذه مجرد مغالطة؛ وهي محاولة ماكرة للمساواة بين المعتدي والضحية. |
L'assaillant a réussi à blesser neuf autres personnes avant d'être jeté à terre par une foule en colère. | UN | واستطاع المهاجم أن يصيب بجراح تسعة أشخاص آخرين قبل أن يلقيه أرضا حشد غاضب من الناس. |
L'assaillant et le prisonnier se sont tous deux enfuis, mais ont été arrêtés au cours de la journée. | UN | وفر المهاجم والسجين معا، ولكن ألقي القبض عليهما في وقت لاحق خلال اليوم. |
Oui, selon lui, il a été attaqué par un assaillant et son chien. | Open Subtitles | اجل , طبقا لاقواله فانه هوجم من مهاجم وكلبه |
À Stimle, au sud de Pristina, un assaillant non identifié a abattu deux journalistes allemands. | UN | وفي ستيميتش، جنوبي بريشتينا مباشرة، أطلق أحد المهاجمين المجهولين النار على صحفيين ألمانيين. |
Un bon coup dedans, et les membranes des tympans de ton assaillant seront déchiquetées. | Open Subtitles | نقخه واحدة فيها و أذني مهاجمك سوف يتفجرا |
L'assaillant et trois suspects ont été arrêtés et l'enquête suit son cours. | UN | وقد أوقف المعتدي وثلاثة مشتبه بهم، ويجري التحقيق في الحادث. |
L'assaillant a été tué et trois soldats de la mission ont été blessés au cours de l'échange de tirs qui a suivi. | UN | وقُتل المعتدي من المسيرية وأصيب ثلاثة من حفظة السلام بالقوة الأمنية المؤقتة بجراح في تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك. |
Le second assaillant retrouvé a été brûlé vif. | UN | أما المعتدي الثاني الذي عثر عليه، فقد أحرقوه حيا. |
Espérons pas autant que le trou que j'ai fait dans la tête de mon assaillant. | Open Subtitles | كألم ثقب الرصاصة في يد المعتدي أواثقة بأنكِ لا تريدين فريق حماية خاص ؟ |
La police et les forces de sécurité ont essayé de retrouver l'assaillant. | UN | واستُدعيت قوات الشرطة واﻷمن إلى المنطقة وشرعت في عمليات تفتيش عن المهاجم. |
De nombreux gardes frontière et policiers ont pénétré dans la zone, effectué des perquisitions à la recherche de l'assaillant et appréhendé plusieurs suspects pour interrogatoire. | UN | وتدفق العديد من أفراد شرطة الحدود وقوات الشرطة على المنطقة، وشرعوا في عمليات تفتيش عن المهاجم واحتجزوا العديد من المشتبه بهم لاستجوابهم. |
Deux civils et l'assaillant ont été tués. | UN | وقد قُتل في هذا الهجوم مدنيان بالإضافة إلى المهاجم. |
Votre assaillant a cherché à prendre votre libre arbitre, votre individualité, votre esprit. | Open Subtitles | سعت المهاجم لديك لاتخاذ ارادتكم الحرة، الفردية الخاصة بك، روحك. |
L'assaillant de Ross essayait sûrement de le désarmer. | Open Subtitles | مهاجم الملازم روث كان ربما يحاول نزع سلاحه منه |
Il aurait été battu à mort par un assaillant invisible. | Open Subtitles | ماعدا قال بأنّ النائب ضرب إلى الموت من قبل مهاجم مخفي. |
Cinq soldats des Forces républicaines et un assaillant ont été tués et 18 autres personnes blessées. | UN | وقتل في هذا الهجوم خمسة جنود من القوات الجمهورية وأحد المهاجمين وجُرِح 18 شخصا. |
Vous avez écrit le vrai nom de votre assaillant. | Open Subtitles | معكِ الحق في تسمية مهاجمك. |
Mais il n'y a aucun signe de lutte, ce qui laisse supposer qu'elle connaissait l'assaillant ou elle a été prise au dépourvu. | Open Subtitles | لكن لا يوجد علامات صراع و مقاومة الأمر الذي يقود إلى أنها تعرف مهاجمها أو أنها تفاجأت |
Mon assaillant était un blanc d'âge moyen qui portait une chemise et une paire de Dockers. | Open Subtitles | من هاجمني كان رجل أبيض في أواسط العمر كان يرتدي معطف طويل "وبنطال ماركة "دوكرز "! |
Pas de visuel sur l'assaillant. | Open Subtitles | الرؤية غير مرئية بالنسبة للمهاجم |
Donc l'assaillant devrait être couvert de sang. | Open Subtitles | لذا المُهاجم يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مُغَطَّى في الدمِّ. |