Au moins assez longtemps pour que nous puissions entrer à l'ONU. | Open Subtitles | على الأقل لفترة كافية لنا للوصول إلى الأمم المتحدة. |
Je vais pas rester ici assez longtemps pour que ça en vaille la peine. | Open Subtitles | مضحك لا أتوقع أن أبقى متواجدة فحسب لفترة كافية لأستمتع معهم |
Ça me laisse une chambre assez longtemps pour me laver ? | Open Subtitles | هل يكفي هذا لإعطائي غرفة فترة كافية لأتنظف ؟ |
Tshuma nous poursuit. je pourrais le retarder assez longtemps pour que vous soyez en sécurité. | Open Subtitles | اذا بقيت فقد اتمكن من اعاقتهم لمدة كافية لكي تعبرو الحدود بامان |
assez longtemps pour récupérer mon argent et régler quelques dettes. | Open Subtitles | طويلة بما يكفي لاستعادة مالي وتسوية حسابات قديمة |
Le tremblement pourrait dégeler la statue assez longtemps pour l'ensacher. | Open Subtitles | أعني، الزلزال قد هزّ الثلج من التمثال لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتكييسه. |
Tu pourrais devoir le blesser, distraire son esprit assez longtemps pour nous permettre d'entrer. | Open Subtitles | لعلك يجب أن تؤذيه تلهي عقله مدة كافية تمكننا من الدخول |
C'est le seul moyen pour que je vive assez longtemps... pour me trouver un remède. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للبقاء حية لفترة كافية تسمح لي بإيجاد علاج لنفسي |
Ou capables d'hiberner assez longtemps pour voyager vers les étoiles. | Open Subtitles | أو قادرين على السبات لفترة كافية للسفر عبر النجوم |
Depuis assez longtemps pour savoir que quand vous prenez une décision, c'est pour une bonne raison, et cela me suffit. | Open Subtitles | حسناً، لقد عرفتك لفترة كافية يا سيدي فترة تكفي لمعرفة أنه عندما تتخذُ قراراً فهذا لسبب وجيه و هذا يكفيني |
Mais si elle peut garder la brèche ouverte assez longtemps pour que Nathan puisse revenir... | Open Subtitles | لكن لو أستطاعت فقط أبقاء ال ثني مفتوحا لفترة كافية ليستطيع نايثن العودة |
Un garçon s'est fait kidnappé et tu ne peux pas te contrôler assez longtemps pour avoir une réponse du kidnappeur. | Open Subtitles | طفل قد اختطف وانت لا تستطيع السيطرة على نفسك فترة كافية لتأخذ الاجابة من خاطفه ؟ |
Tu devras rester proche et la faire parler assez longtemps pour que je puisse fouiller. | Open Subtitles | ستحتاجين أن تكونين قريبة منها و أن تبقينها قريبة فترة كافية لأتمكن من البحث الكافي |
Venez avec nous ce soir, ou je me délecterais à tuer ce que vous avez de plus cher, puis je vous retrouverais et vous garderais en vie assez longtemps pour que vous puissiez me voir manger la première bouchée... de votre cœur. | Open Subtitles | كوني معنا على نفس الطريق في هذه الليلة أو سأحطم بكل سرور كل شيء عزيز عليكِ وبعد ذلك سأعثر عليك وابقيك حية لمدة كافية |
assez longtemps pour récupérer mon argent et régler quelques dettes. | Open Subtitles | طويلة بما يكفي لجني المال وتسوية حسابات قديمة |
Je vis ici depuis assez longtemps pour... | Open Subtitles | لأنني عشت هنا لمدة طويلة بما فيه الكفاية |
Je vis dans cet hôpital depuis assez longtemps pour savoir quand l'un de vous ne dit pas quelque chose. | Open Subtitles | لقد مكثت في هذا المستشفى مدة كافية لأعلم عندما يكون هناك ما لا تريد قوله |
Les enfants inscrits dans l'enseignement primaire n'y restent pas tous assez longtemps pour apprendre à lire et à compter. | UN | 143 - ولا يبقى جميع الأطفال المسجلين اليوم في المدرسة الابتدائية على مقاعد الدراسة حتى بلوغ المستويات الدنيا في معرفة القراءة والكتابة والحساب. |
Mais le tueur pourrait prendre ça pour rester en vie assez longtemps pour infecter plus de personnes. | Open Subtitles | لكن القاتل يمكن أن يستعمله لبقاء على قيد الحياة أطول فترة ممكنة لنقل العدوى إلى المزيد من الأشخاص. |
Ensuite peut-être qu'elle vivra assez longtemps pour voir le docteur. | Open Subtitles | و ربما تعيش طويلا بما فيه الكفاية لرؤية الطبيب |
Il devait penser ne jamais rester assez longtemps pour se poser. | Open Subtitles | غالباً ما شعر بأنه لن يبقى في مكان واحد طويلاً بما يكفي ليستقر |
Avec le bidon tu devrais survivre assez longtemps pour qu'ils viennent. | Open Subtitles | هذا والدبابات يجب أن تبقى لكم على قيد الحياة طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لهم للوصول الى هنا. |
Quand on te mettra la pression, tu te souviendras que tu l'as laissée seule assez longtemps pour qu'elle vole le rapport. | Open Subtitles | حين ضغطت، ستتذكر أنك تركتها طويلاً بما فيه الكفاية لتسرق التقرير |
Au moins assez longtemps pour que le 3eme Mass vienne à nous. | Open Subtitles | على الأقل لوقت كافي حتى تصل الماس الثالثة أجل. |
Combien même elle souffrait, elle est restée assez longtemps pour me montrer. | Open Subtitles | رغم أنّها كانت تتألم، بقيت لوقت كافٍ حتى تريني. |
Juste sortit de lui assez longtemps pour demander si House a réellement demandé ce test. | Open Subtitles | فقط خرجت منه بما يكفي كي أسأل ان كان هاوس قد طلب ذلك الفحص فعلا |