Tu me trouves sexy, assis là à manger des brownies ? | Open Subtitles | هل تجديني جذّاباً و أنا جالس هنا أتناول البراونيز؟ |
Le directeur de conformité est assis là toute la journée; | Open Subtitles | مسؤول مراقبة الإلتزام باللوائح يجلس هناك طوال اليوم; |
À moins que tu préfères rester assis là à papoter ? | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد الجلوس هنا ونتشاجر مع بعضنا البعض طوال الليل |
Eh bien, c'est un peu suspicieux. Il y a une minute, un gars barbu était assis là, et maintenant, tu es là. | Open Subtitles | حسنا، هذا يثير الشك قليلا، في لحظة مضت كان هناك رجل مُلتحي يجلس هنا |
Alors qu'est-ce que tu fous encore assis là avec moi ? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تزال جالساً هنا معي بحق الجحيم؟ |
J'étais assis là à décider si je devais vous le dire ou... m'enfuir seul car les chances seraient meilleures. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس هنا أفكر ، هل أخبركم بذلك أم أهرب لوحدي |
En parlant de faire de l'exercice, tu vas rester assis là ou tu vas me lancer cette foutue balle ? | Open Subtitles | متحدثا عن العمل بها، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك أم أنك ستعمل رمي لي الكرة اللعينة؟ |
Et j'étais assis là. Ils m'ont aussi vu, alors j'ai dû dire quelque chose. | Open Subtitles | ورآوني عندما كنت جالساً هناك لذا تحتم علي أن أقول شيئاً |
Je vous ai payé pour faire un travail, et vous êtes assis là. | Open Subtitles | حسنا، يبدو لي أني قُمت بالدفع لك لتقوم بمهمة، و أنت تجلس هنا تقوم بهذا. |
Tu sais, c'est de ta faute, assis là, comme un trouillard couvert de sueur, à casser tout ce que je dis. | Open Subtitles | تعرف، كل هذا حدث بسببك تجلس هناك مُغطى بالعرق و الخوف تُضعف من تأثير كل كلمة لي |
J'ai besoin de comprendre quelque chose, aussi. C'est pourquoi nous sommes assis là comme ça. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أفهم أمراً أيضاً لهذا السبب نجلس هنا بهذه الحال |
Envois à Mary une boucle vidéo de moi assis là. | Open Subtitles | أرسل صورتي وأنا جالس هنا إلى الفديو التابع لها |
Dans ces murs, il y a 12 personnes décidant si tu es un imposteur et tu es assis là faisant exactement ce qu'ils t'accusent de faire. | Open Subtitles | و في مكان ما في هذا المبنى هناك 12 شخصا يقررون اذا ما كنت محتالا ام لا وها انت جالس هنا تفعل الشيء ذاته |
Au lieu de ça, je suis assis là avec toi, me demandant ce qu'il va falloir pour que tu arrêtes ces conneries. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , أنا جالس هنا معك ِ , أتسائل ما الذي يتطلبه إليك لأيقاف كلامك ِ الفارغ |
On ne peut pas dire que tu sois subtil, assis là comme un empereur romain. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت غير دقيق تماما. يجلس هناك مثل بعض الإمبراطور الروماني. |
Tout le temps que je sortais la poubelle, il était assis là, à me regarder. | Open Subtitles | طوال الوقت كُنت اخرج القمامة كان يجلس هناك هكذا يحدق بي |
La prochaine fois ça ne sera pas moi qui sera assis là. | Open Subtitles | في المرة القادمة انها ليست لي الجلوس هنا. |
Et bien, je déteste voir mon vieil ami assis là, en train de lécher ses plaies comme un gros chat. | Open Subtitles | أكره أن أرى صديقي القديم يجلس هنا يرثي نفسه |
Et je suis resté assis là toute la nuit, à me demander pourquoi tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | ولقد كنت جالساً هنا طوال الليل، أفكر لما قد تخفين ذلك.. |
Tous les jours je suis assis là avec ce sentiment, et tu sais ce qui me réconforterais? | Open Subtitles | كُل يوم أجلس هنا مع هذا الشعور ضرب الوتر، وأنت تعلم ما سوف يكون مريحا؟ |
Sont juste assis là se disputant sur comment s'appeler. | Open Subtitles | ومجرد الجلوس هناك بحجة حول ما يجب يسمون أنفسهم. |
Je suis entré pour acheter une tarte aux noix de pecan, et je l'ai vu, assis là. | Open Subtitles | دخلت لأحصل على فطيرة البقان، ورأيته جالساً هناك |
Il y a quelques jours, j'ai offert de vous couronner, et maintenant vous êtes assis là. | Open Subtitles | عرضت عليك أن أتوّجك ملكاً و الآن أنت تجلس هنا |
Pourquoi es-tu assis là à me fixer comme si cette information te rendait malade de peur ? | Open Subtitles | لماذا تجلس هناك تحدق بوجهي وتبدو تلك المعلومات ترعبك للغاية؟ |
Peut-être qu'ils se sont éclipsés par la fenêtre pendant qu'on est assis là comme des idiots. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
Je reste assis là, avec mes draps de luxe, mon minibar illimité, mes savons à l'avoine, mes peignoirs, et j'arrive à rien parce que c'est trop... calme. | Open Subtitles | أنا أجلس هناك لديّ 800 صفحة من المسرحية، لديّكممهول.. من الوجبات الخفيفة، لديّ الصابون الغالي، |
Tu as dit que ton père et ton frère étaient assis là quand le coup de feu est parti ? | Open Subtitles | حسناً، شيئاً واحداً اَخر تقول أن أباك وأخوك كانوا جالسين هنا |
À certains moments... j'avais l'impression de sortir d'un brouillard, comme si je me réveillais et je me voyais, assis là. | Open Subtitles | أتذكر أحيانا غير مستيقذ أعتقد أني كنت مستيقظ كل الوقت و لكني أتي لما يشبه الأستيقاذ شبه أجد نفسي جالسا هناك |
Vous allez restés assis là pendant que je vous ferai la même chose. | Open Subtitles | و الآن انت ستجلس هنا و تشاهدني و أنا افعل نفس ذلك الشيء الملعون بك |