Suppression du poste temporaire d'assistant à la gestion du matériel et des biens à la Section du contrôle des mouvements | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
assistant à la gestion des carburants, assistant (assurance qualité) et assistant (cession des actifs) | UN | مساعد لشؤون الوقود، ومساعد لشؤون ضمان الجودة، ومساعد لشؤون إدارة الأصول |
Transfert d'un poste d'assistant à l'information sur l'évolution de la situation du Bureau des affaires politiques | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون الإبلاغ من مكتب الشؤون السياسية م و |
Le Greffe a de nombreuses responsabilités dans ce domaine : transfèrement de l'accusé, sécurité des victimes et témoins, sécurité de toutes les autres personnes assistant à l'audience. | UN | ولقلم السجل مسؤوليات عديدة يضطلع بها في هذا المجال مثل: نقل المتهمين وضمان سلامة المجني عليهم والشهود، وتوفير اﻷمن لجميع اﻷشخاص الذين يحضرون جلسات المحاكمة. |
Cette pratique s’est révélée très utile, puisque le nombre de délégations assistant à ces réunions a sensiblement augmenté. | UN | وقـد أثبتـت هذه الممارسة جدواها حيث أن عدد الوفود التي تحضر اجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية ازداد كثيرا. |
1 assistant à la cession du matériel, 1 chef de l'appui linguistique | UN | وظيفة مساعد في التصرف في الممتلكات، ووظيفة مشرف نشر دعم اللغة |
Les Ministres assistant à la quatorzième Conférence du Mouvement des pays non alignés, | UN | إن الوزراء الحاضرين في المؤتمر الرابع عشر لحركة عدم الانحياز؛ |
Suppression d'un poste d'assistant à la gestion des biens et du matériel, d'un poste de technicien en télécommunications et d'un poste d'assistant aux télécommunications | UN | إلغاء وظائف مساعد لشؤون المواد والأصول، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية، ومساعد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Transfert de postes d'assistant à la gestion des installations à la Section du soutien logistique | UN | نقل مساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات |
Transformation d'un poste d'assistant à la gestion des carburants en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'assistant à la gestion des carburants | UN | إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود |
Transformation d'un poste d'assistant à la formation en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لشؤون التدريب إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Transformation d'un poste d'assistant à la gestion des carburants et d'un poste d'assistant à la gestion des entrepôts en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود ووظيفة مساعد لشؤون المخازن إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية |
34. Mesures à prendre: Sur la base du rapport du Bureau, la Conférence des Parties sera invitée à approuver les pouvoirs des représentants des Parties assistant à la session. | UN | 34- الإجراء: استنادا إلى تقرير المكتب، سيدعى المؤتمر إلى الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة. |
20. Le secrétariat et les membres du Conseil assistant à une session des groupes de travail ou de l'Instance permanente essayeront de rencontrer les bénéficiaires. | UN | 20- وستحاول الأمانة وأعضاء المجلس الذين يحضرون دورة للأفرقة العاملة أو للمنتدى الدائم الاجتماع بالمستفيدين. |
À l'invitation du Président de la Conférence, les représentants des organisations non gouvernementales assistant à la Conférence choisissent l'un d'entre eux pour prendre la parole devant la Conférence au titre du point inscrit à cet effet à l'ordre du jour. | UN | وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض. |
1 assistant à la cession du matériel, 3 assistants aux dépôts régionaux, 1 assistant aux dossiers et aux archives | UN | مساعد في التصرف في الممتلكات، ثلاث مساعدين لمرفق التجميع الإقليمي، وظيفة واحدة لمساعد سجلات ومحفوظات |
4. Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a rappelé que, conformément à l’article 20 du règlement intérieur, le Bureau examinerait les pouvoirs des représentants des Parties assistant à la réunion en cours et présenterait un rapport à la Conférence des Parties. | UN | 18 - عرضت ممثلة الأمانة هذا البند من جدول الأعمال، مشيرةً إلى أن المكتب سيفحص وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرين في هذا الاجتماع ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي. |
Certains chefs de faction assistant à la réunion au sommet se sont montrés disposés à faire le nécessaire pour que les élections soient libres et régulières. | UN | وأعرب بعض زعماء الفصائل الليبرية الذين حضروا القمة عن استعدادهم للتعاون لكفالة إجراء انتخابات حرة نزيهة. |
Les personnes assistant à la cérémonie sont priées d'occuper leur siège dans la salle du Conseil pour 11 h 45. | UN | ويُرجى من جميع الراغبين في الحضور شغل أماكنهم في قاعة المجلس بحلول الساعة 45/11. |
Les délégations et participants assistant à la réunion sont encouragés à apporter leurs ordinateurs portables ou leurs tablettes tactiles, afin de se prévaloir des services de publication électronique et d'impression sur demande, fournis par le Secrétariat des Services économes en papier durables intégrés. | UN | ويشجع الحاضرون في الاجتماع من الوفود والمشاركين على حمل الحواسيب المحمولة والأجهزة اللوحية معهم من أجل الاستفادة من خدمات النشر الإلكترونية والطبع حسب الطلب من خلال أمانة النظام المتكامل للخدمات المستدامة الموفِّرة للورق. |
Suppression de 7 postes d'assistant à la gestion des installations | UN | إلغاء وظائف 7 مساعدين لشؤون المرافق والإدارة |
Le représentant du Conseil présenterait le rapport concernant le Fonds dans le cadre de l'examen du point pertinent de l'ordre du jour, et rencontrerait et présenterait au Groupe de travail les bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages assistant à la session. | UN | وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل. |
assistant à l'informatique et aux télécommunications | UN | مساعد معني بتكنولوجيا المعلومات/الاتصالات |
assistant à la gouvernance (2 postes d'agent local) [par. 95, al. b] | UN | مساعدان لشؤون الحوكمة (الرتبة المحلية) (وظيفتان) (الفقرة 95 (ب)) |
assistant à la Faculté de droit de Sarajevo, 1962 | UN | معيد في كلية الحقوق في سراييفو ٢٦٩١ |
M. Alfonso Calderón Riera, professeur assistant à la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelone | UN | السيد ألفونس كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة |
Dans la même optique, il est proposé de transférer 4 postes d'assistant à l'information géographique (2 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | ووفقاً لذلك، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون المعلومات الجغرافية. |