"assistant à" - Translation from French to Arabic

    • مساعد لشؤون
        
    • الذين يحضرون
        
    • التي تحضر
        
    • مساعد في
        
    • الحاضرين في
        
    • الذين حضروا
        
    • في الحضور
        
    • الحاضرون في
        
    • مساعدين لشؤون
        
    • الذين سيحضرون
        
    • مساعد معني
        
    • مساعدان لشؤون
        
    • معيد في
        
    • المساعد بالمعهد
        
    • لمساعد شؤون
        
    Suppression du poste temporaire d'assistant à la gestion du matériel et des biens à la Section du contrôle des mouvements UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة
    assistant à la gestion des carburants, assistant (assurance qualité) et assistant (cession des actifs) UN مساعد لشؤون الوقود، ومساعد لشؤون ضمان الجودة، ومساعد لشؤون إدارة الأصول
    Transfert d'un poste d'assistant à l'information sur l'évolution de la situation du Bureau des affaires politiques UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الإبلاغ من مكتب الشؤون السياسية م و
    Le Greffe a de nombreuses responsabilités dans ce domaine : transfèrement de l'accusé, sécurité des victimes et témoins, sécurité de toutes les autres personnes assistant à l'audience. UN ولقلم السجل مسؤوليات عديدة يضطلع بها في هذا المجال مثل: نقل المتهمين وضمان سلامة المجني عليهم والشهود، وتوفير اﻷمن لجميع اﻷشخاص الذين يحضرون جلسات المحاكمة.
    Cette pratique s’est révélée très utile, puisque le nombre de délégations assistant à ces réunions a sensiblement augmenté. UN وقـد أثبتـت هذه الممارسة جدواها حيث أن عدد الوفود التي تحضر اجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية ازداد كثيرا.
    1 assistant à la cession du matériel, 1 chef de l'appui linguistique UN وظيفة مساعد في التصرف في الممتلكات، ووظيفة مشرف نشر دعم اللغة
    Les Ministres assistant à la quatorzième Conférence du Mouvement des pays non alignés, UN إن الوزراء الحاضرين في المؤتمر الرابع عشر لحركة عدم الانحياز؛
    Suppression d'un poste d'assistant à la gestion des biens et du matériel, d'un poste de technicien en télécommunications et d'un poste d'assistant aux télécommunications UN إلغاء وظائف مساعد لشؤون المواد والأصول، وفني اتصالات سلكية ولاسلكية، ومساعد لشؤون الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Transfert de postes d'assistant à la gestion des installations à la Section du soutien logistique UN نقل مساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات
    Transformation d'un poste d'assistant à la gestion des carburants en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'assistant à la gestion des carburants UN إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود
    Transformation d'un poste d'assistant à la formation en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون التدريب إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Transformation d'un poste d'assistant à la gestion des carburants et d'un poste d'assistant à la gestion des entrepôts en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لشؤون الوقود ووظيفة مساعد لشؤون المخازن إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    34. Mesures à prendre: Sur la base du rapport du Bureau, la Conférence des Parties sera invitée à approuver les pouvoirs des représentants des Parties assistant à la session. UN 34- الإجراء: استنادا إلى تقرير المكتب، سيدعى المؤتمر إلى الموافقة على وثائق تفويض ممثلي الأطراف الذين يحضرون الدورة.
    20. Le secrétariat et les membres du Conseil assistant à une session des groupes de travail ou de l'Instance permanente essayeront de rencontrer les bénéficiaires. UN 20- وستحاول الأمانة وأعضاء المجلس الذين يحضرون دورة للأفرقة العاملة أو للمنتدى الدائم الاجتماع بالمستفيدين.
    À l'invitation du Président de la Conférence, les représentants des organisations non gouvernementales assistant à la Conférence choisissent l'un d'entre eux pour prendre la parole devant la Conférence au titre du point inscrit à cet effet à l'ordre du jour. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    1 assistant à la cession du matériel, 3 assistants aux dépôts régionaux, 1 assistant aux dossiers et aux archives UN مساعد في التصرف في الممتلكات، ثلاث مساعدين لمرفق التجميع الإقليمي، وظيفة واحدة لمساعد سجلات ومحفوظات
    4. Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a rappelé que, conformément à l’article 20 du règlement intérieur, le Bureau examinerait les pouvoirs des représentants des Parties assistant à la réunion en cours et présenterait un rapport à la Conférence des Parties. UN 18 - عرضت ممثلة الأمانة هذا البند من جدول الأعمال، مشيرةً إلى أن المكتب سيفحص وثائق تفويض ممثلي الأطراف الحاضرين في هذا الاجتماع ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي.
    Certains chefs de faction assistant à la réunion au sommet se sont montrés disposés à faire le nécessaire pour que les élections soient libres et régulières. UN وأعرب بعض زعماء الفصائل الليبرية الذين حضروا القمة عن استعدادهم للتعاون لكفالة إجراء انتخابات حرة نزيهة.
    Les personnes assistant à la cérémonie sont priées d'occuper leur siège dans la salle du Conseil pour 11 h 45. UN ويُرجى من جميع الراغبين في الحضور شغل أماكنهم في قاعة المجلس بحلول الساعة 45/11.
    Les délégations et participants assistant à la réunion sont encouragés à apporter leurs ordinateurs portables ou leurs tablettes tactiles, afin de se prévaloir des services de publication électronique et d'impression sur demande, fournis par le Secrétariat des Services économes en papier durables intégrés. UN ويشجع الحاضرون في الاجتماع من الوفود والمشاركين على حمل الحواسيب المحمولة والأجهزة اللوحية معهم من أجل الاستفادة من خدمات النشر الإلكترونية والطبع حسب الطلب من خلال أمانة النظام المتكامل للخدمات المستدامة الموفِّرة للورق.
    Suppression de 7 postes d'assistant à la gestion des installations UN إلغاء وظائف 7 مساعدين لشؤون المرافق والإدارة
    Le représentant du Conseil présenterait le rapport concernant le Fonds dans le cadre de l'examen du point pertinent de l'ordre du jour, et rencontrerait et présenterait au Groupe de travail les bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages assistant à la session. UN وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل.
    assistant à l'informatique et aux télécommunications UN مساعد معني بتكنولوجيا المعلومات/الاتصالات
    assistant à la gouvernance (2 postes d'agent local) [par. 95, al. b] UN مساعدان لشؤون الحوكمة (الرتبة المحلية) (وظيفتان) (الفقرة 95 (ب))
    assistant à la Faculté de droit de Sarajevo, 1962 UN معيد في كلية الحقوق في سراييفو ٢٦٩١
    M. Alfonso Calderón Riera, professeur assistant à la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelone UN السيد ألفونس كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة
    Dans la même optique, il est proposé de transférer 4 postes d'assistant à l'information géographique (2 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ووفقاً لذلك، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون المعلومات الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more