"associées de" - Traduction Français en Arabe

    • المنتسبة
        
    Y étaient associés élèves et professeurs d'établissements scolaires de quatre continents participant au Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO (ASPnet). UN وشارك في المؤتمر طلاب ومدرسون من أربع قارات، ونظم في مدارس تابعة لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو.
    :: Appui financier et logistique en vue de la tenue de la réunion nationale du système des écoles associées de l'UNESCO; UN :: تقديم الدعم المالي والتنظيمي لتنفيذ الاجتماع الوطني للمدارس المنتسبة إلى اليونسكو
    Des enseignants ont échangé des informations et des pratiques exemplaires en la matière par le Système des écoles associées de l'UNESCO. UN وكان المدرسون يتبادلون المعلومات وأفضل الممارسات في مجال الترويج لثقافة السلام من خلال شبكة المدارس المنتسبة التابعة لليونسكو.
    L’accord conclu entre l’UNU et l’UNESCO dans le cadre du programme de chaires UNITWIN/UNESCO aura pour effet de renforcer la décision du recteur de rétablir et de développer le système des institutions associées de l’UNU. UN ومن شأن الاتفاق بين الجامعة واليونسكو المعقود في إطار برنامج توأمة الجامعات والكراسي الجامعية لليونسكو أن يعزز قرار عميد الجامعة بإنشاء وتعزيز شبكة المؤسسات المنتسبة لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Le système des Écoles associées de l'UNESCO compte à ce jour 3 200 établissements scolaires, tandis que le réseau des Clubs UNESCO en compte 4 571, répartis sur les cinq aires géographiques. UN ويضم نظام المدارس المنتسبة التابع لليونسكو ٢٠٠ ٣ مؤسسة تعليمية حتى اﻵن في حين تضم شبكة نوادي اليونسكو ٥٧١ ٤ مؤسسة موزعة في المناطق الجغرافية الخمس.
    Le réseau des écoles associées de l'UNESCO réunit actuellement 45 écoles qui peuvent aujourd'hui échanger des moyens didactiques et des contacts par l'Internet avec des centaines d'écoles associées à l'UNESCO dans le monde entier. UN وتشمل شبكة اليونسكو للمدارس المنتسبة حاليا 45 مدرسة تستطيع حاليا تبادل المواد التدريبية والاتصال عن طريق الإنترنت بمئات المدارس المنتسبة لمنظمة الطفولة على نطاق العالم.
    La rencontre, qui s'est déroulée avec des services d'interprétation simultanée en français et en anglais, a été organisée avec le soutien du projet d'enseignement sur la traite transatlantique des esclaves du Système des écoles associées de l'UNESCO. UN ونظمت هذه المناسبة، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية بالفرنسية والإنكليزية، بدعم من مشروع التثقيف بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو.
    Les écoles sénégalaises qui font partie du Réseau du système des école associées de l'UNESCO participent aux activités de commémoration des victimes de la traite des esclaves et de l'abolition de l'esclavage. UN وتشارك المدارس السنغالية الأعضاء في مشروع شبكة المدارس المنتسبة إلى اليونسكو في أنشطة لإحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق والاحتفال بإلغاء الرق.
    Le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO a également appuyé l'organisation par le Département de l'information de la vidéoconférence mondiale à l'intention des élèves. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعم مشروع شبكة المدارس المنتسبة جهود إدارة شؤون الإعلام في تنظيم المنتدى العالمي للمدارس عن طريق التداول بالفيديو.
    De nombreux projets ont été menés par la Commission nationale pour l'UNESCO, le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO et les clubs UNESCO sur des questions liées à une culture de la paix telles que l'éducation civique, le respect des droits de l'homme et l'éducation pour la paix. UN ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام.
    En République démocratique du Congo, l'éducation aux droits de l'homme est promue par le réseau des écoles associées de l'UNESCO, tandis qu'à Monaco des clubs UNESCO ont été créés dans les écoles. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تشجع شبكة المدارس المنتسبة لليونسكو التثقيف في مجال حقوق الإنسان، في حين أُنشئت في موناكو أندية لليونسكو.
    Disponible en quatre langues, celleci est actuellement mise à l'essai dans 18 pays touchés par le biais du Réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN و لقد صدرت مجموعة المواد التعليمية بأربع لغات، ويجري اختبارها الآن، في 18 بلداً من البلدان المتأثرة بالتصحر، عن طريق شبكة اليونسكو لمشاريع المدارس المنتسبة.
    Depuis septembre 2007, 12 écoles boliviennes participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 14 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 12 مدرسة بوليفية في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو.
    Le Burundi ne fait pas partie du réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 20 - وليست بوروندي طرفا في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو.
    Depuis septembre 2007, 193 écoles françaises participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 29 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 193 مدرسة فرنسية في شبكة مشروع المدارس المنتسبة لليونسكو.
    Depuis septembre 2007, 46 écoles libanaises participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 35 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 46 مدرسة لبنانية في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.
    Depuis septembre 2007, quatre écoles luxembourgeoises participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 40 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، شاركت أربع مدراس من هذا البلد في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.
    Depuis septembre 2007, 126 écoles marocaines participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 47 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 126 مدرسة مغربية في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.
    Depuis septembre 2007, quatre écoles saoudiennes participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 55 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك أربع مدارس سعودية في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.
    Depuis septembre 2007, 27 écoles suédoises participent au réseau des écoles associées de l'UNESCO. UN 61 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2007، تشارك 27 مدرسة سويدية في شبكة اليونسكو لمشروع المدارس المنتسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus