Le numéro correspond à un dossier d'une assurance-vie de 1 million de dollars au nom de Ann Merai Harrison. | Open Subtitles | بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن هل هناك أي رسائل لي؟ |
assurance-vie après la cessation de service | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
assurance-vie après la cessation de service | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
viii) Siéger ès qualités au Comité des assurances maladie et de l'assurance-vie; | UN | ' 8` العمل كعضو بمقتضى الوظيفة في لجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة |
Tu étais d'accord pour l'assurance-vie. | Open Subtitles | كنت على ما يرام عندما قمنا بتأمين للحياة |
L'Organisation offre également un régime d'assurance-vie après la cessation de service qui couvre les primes d'assurance-vie se rapportant aux retraités qui remplissent les conditions requises. | UN | ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين. |
Il faut une assurance-vie, une assurance-maladie, une hypothèque. | Open Subtitles | أنت أيضاً تحتاج أشياء مثل تأمين الحياة ومنظمة المزود المفضل وأشياء غير رومانسية، مثل الرهن العقاري. |
J'en ai assez de ramasser les morceaux après que les vendeurs donnent une assurance-vie à un gars qui dort avec quatre serpents à sonnette dans son lit. | Open Subtitles | لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول |
Cet article restreint la faculté, pour les personnes handicapées, de souscrire une assurance-vie. | UN | وذُكر أن هذه المادة تفرض قيوداً على قدرة الأشخاص ذوي الإعاقة على شراء تأمين على الحياة. |
En attendant, elles t'ont probablement fait signer une assurance-vie ou un truc du genre. | Open Subtitles | بمعنى آخر ، قد يجعلونك تُوقِّع على وثيقة تأمين لحياة شخص. |
titre de l'assurance-vie | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Gestion et coordination de toutes les activités relatives aux assurances (assurance maladie, assurance-vie, assurance immobilière et assurance responsabilité) | UN | `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية: |
titre de l'assurance-vie | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
:: Les compagnies d'assurance-vie, leurs courtiers et agents; | UN | :: شركات التأمين على الحياة ووسطاؤها ووكلاؤها؛ |
:: Les compagnies d'assurance-vie; | UN | :: مؤسسات التأمين المأذون لها بالعمل في فرع التأمين على الحياة. |
:: Les sociétés, les courtiers et agents d'assurance-vie; | UN | :: شركات التأمين على الحياة والسماسرة والوكلاء؛ |
:: Assurance maladie et assurance-vie pour tous les membres du personnel des opérations de maintien de la paix recrutés sur les plans international et national qui y ont droit et pour les personnes à leur charge | UN | :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لجميع موظفي حفظ السلام الدوليين والوطنيين المستوفين لشروط الاستحقاق ومعاليهم |
Mais à mon avis, une assurance-vie serait une perte de temps. | Open Subtitles | لكن إذا سألتني أعتقد أنها مضيعة وقت أن يفكر حتى بتأمين حياة |
Bien. Voici les nouveaux formulaires pour l'assurance-vie. | Open Subtitles | حسنًا، هذه هي الاستمارات الجديدة للتأمين المُؤقت على الحياة. |
L'assurance-vie de mon fils vaut 3.5 millions. | Open Subtitles | لقد حصلت على 3 ملايين و نصف روبية مِن تأمين الحياة الخاص بابني |
Non. Car ils ne sont pas bénéficiaires de l'assurance-vie... | Open Subtitles | لا ، المخلوقات الفضائية لن تستفيد من تأمين حياة زوجك |
La raison en est que les intermédiaires ne reçoivent habituellement qu'une seule commission versée au début du contrat d'assurance-vie ou sont rémunérés au rendement; | UN | وسبب ذلك أن الوسطاء يحصلون عادة على عمولة مرة واحدة فقط وقت إبرام عقد تأمين على الحياة أو يكافأون على اﻷداء؛ |
J'ai trouvé cette assurance-vie. | Open Subtitles | فلقد وجدت وثيقة التأمين على الحياة الخاصة به |
Je fais quoi, j'engage dix hommes armés, je me paie une assurance-vie et je te fourre le téléphone dans le cul ? | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل؟ أحضر 10 أشخاص مسلحين وأخذ وثيقة تأمين عن حياة وأحاول أن أحشر هذا الهاتف في مؤخرتك؟ |
Bien sûr. Pour leur assurance-vie. | Open Subtitles | بالطبع أنا عملت لتأمينهم على حياتهما |