"astuces" - Traduction Français en Arabe

    • الحيل
        
    • النصائح
        
    • الخدع
        
    • خدع
        
    • حيل
        
    • نصائح
        
    • تلميحات
        
    Alors y a t'il des astuces que je puisse utiliser ? Open Subtitles حسنا، إذن، هل هناك بعض الحيل التي يمكنني استخدامها؟
    Certains ont servi dans des unités d'élite et des services de renseignement et connaissent toutes les astuces en matière de surveillance et de contre-surveillance. UN وخدم بعضهم في وحدات النخبة والمخابرات، ويعرفون جميع الحيل المستخدمة في المراقبة والمراقبة المضادة.
    Je lui ai dit que tu prendrais un café avec elle et lui donnerais des astuces du métier. Open Subtitles قلت لك أن تأخذ القهوة معها ويعطيها النصائح فرع.
    Tu devrais m'écouter plus souvent. J'ai plein de petites astuces. Open Subtitles يجب أن تنصت لما أقول فلدي الكثير من النصائح
    Tu as tes astuces. Des aspects techniques à étudier ? Open Subtitles التي نستطيع الاستفادة منها، الخدع العظيمة
    Je me demandais si vous pouviez me donner des conseils ou des astuces, pour avoir l'air de travailler dur quand je me repose ou fait la sieste. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك إعطائي أي نصائح أو خدع كي يبدو أني أقوم بعمل شاقّ بينما لا أعمل شيئا وآخذ غفوة؟
    Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces. UN ولا أنوي أن أقترح أي صيغ جديدة أو حيل جديدة.
    Au fur et à mesure que les utilisateurs apprennent à se servir du système, ils découvrent de plus en plus d'astuces. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص يتعلمون كيفية استخدام النظام فإنهم يتعلمون أيضاً المزيد من الحيل.
    Au fur et à mesure que les utilisateurs apprennent à se servir du système, ils découvrent de plus en plus d'astuces. UN وبالنظر إلى أن الأشخاص يتعلمون كيفية استخدام النظام فإنهم يتعلمون أيضاً المزيد من الحيل.
    Je n'ai pas besoin d'être aux deux endroits en même temps. Et je peux aussi libérer quelques heures avec des astuces simples, comme utiliser un minimum de mots pour dire mon avis. Open Subtitles حسنًا، لا يتطلب الأمر وجودي في كلا المكانين في آن واحد ويمكنني توفير بعض الساعات ببعض الحيل البسيطة
    Randi était très contrarié par l'utilisation d'astuces par Geller pour tromper les scientifiques. Open Subtitles لاستخدامه الحيل لخداع العلماء أعتقد أن هذا التصرف عديم إخلاص
    Voilà des astuces : si tu n'arrives pas à oublier que tu te le fais à toi-même, Open Subtitles إليك بعض النصائح إن كنت لاتستطيع عمله بنفسك
    Pour ces derniers jours estivaux, quelques petites astuces pour vaincre l'effet de la chaleur. Open Subtitles في الأيام الأخيرة الغائمة من الصيف هناك قليلاً من النصائح لتجنب الحرارة
    Je parie que tu as de bonnes astuces. Open Subtitles أراهن أن لديك بعض النصائح الكبيرة
    J'ai rentré la police dans la base de données du congrès, j'ai trouvé le titre et la date de publication et un tas d'astuces pour cuisiner pour des prisonniers. Open Subtitles أجل. لقد فحصتُ خط الطباعة بقاعدة بيانات مكتبة الكونغرس، ووجدتُ اسم وتاريخ النشر والكثير من النصائح حول كيفيّة طهي الطعام للسجناء.
    À fréquenter les sorcières, j'ai chopé des astuces. Open Subtitles لم أمضي كلّ ذلك الوقت مع الساحرات بدون أن أعرف بعض الخدع.
    Ok, t'as volé notre stratégie sur ce dossier, mais j'ai encore quelques astuces dans ma manche dont tu ne sais rien du tout Open Subtitles بالتأكيد انت نسخت مخططنا لهذه القضية ولكن لازالت أملك بعض الخدع لأقوم بها -وانت لاتعلم عنها شيء مُطلقاً
    Votre esprit faible Jedi astuces ne fonctionnent pas sur Geonosians. Open Subtitles "الخدع العقلية الضعيفة للـ"جيداي "لا تعمل على الـ"جيوناشان
    au journal est toujours entrain de m'enseigner ses leçons, des astuces sur le métier, avoir une bonne histoire, et l'une des choses qu'il me répète sans cesse c'est de suivre son instinct, voir où cela mène. Open Subtitles خدع المبادلة، كيف أحصل على قصة جيدة وأحد الأشياء التي يكررها لي مؤخراً هو إتباع حدسك، وأين يقودك.
    Les hôtels ont tous des astuces pour te gruger. Open Subtitles تعلمين الفنادق لديها خدع كثيره لتستنزف نقودك
    Si tu as des petites astuces scientifiques qui peuvent faire que cela arrive, Open Subtitles إذا كان لديك أي حيل العلم فظيع قليلا التي يمكن أن تحدث ذلك،
    astuces DE CAMPAGNE PAR L'HOMME QUI LES A TOUTES FAITES Open Subtitles ‏‏نصائح للحملة الانتخابية ‏من الرجل الذي اختبر كل شيء‏
    Vous avez d'autres astuces à lui donner ? Open Subtitles أيّ تلميحات ذات فائدة أكبر ترغبين بتقديمها إلى قاتلنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus