Beaucoup d'entre eux avait une banderole "bienvenue à la maison", et j'attendais et j'attendais, pensant que vous viendriez, mais non. | Open Subtitles | الكثير منهم علقوا لافتات ترحيب بالعودة وأنا كنت أنتظر وأنتظر معتقدا أنكِ ستحضرين لكنك لم تأتي |
Je l'attendais pendant des heures afin qu'il puisse se servir de moi quand il s'ennuyait. | Open Subtitles | كنت أنتظر في غرفته لساعات حتى يتمكن من استخدامي عندما يشعر بالملل |
J'en attendais plus d'un chef de sizaine. Je te surveille. | Open Subtitles | كنت أتوقع المزيد من شخصية الزعيم أنا أراقبه |
A quoi tu t'attendais ? T'as ruiné leur Arbor Day. | Open Subtitles | ماذا توقعت لقد خربت عيد الاشجار الخاص بهم |
Oui, j'attendais le bon moment pour te parler, pour t'aider à comprendre ce que je ressens. | Open Subtitles | نعم انني انتظر الوقت المناسب لأتحدث معك فقط لاساعدك لتتفهمي ما اشعر به |
J'attendais que tu te retournes et me dises quoi faire, je vais le faire maintenant ! | Open Subtitles | كنت أنتظرك حتّى تستدير نحوي وتخبرني ما أفعل وسأفعله الآن |
Si tu restes ouverte d'esprit, tu pourrais très bien retirer quelque chose de cette journée auquel tu ne t'attendais pas en te levant ce matin. | Open Subtitles | إذا كنت مجرد البقاء مفتوحة، فمن الممكن أن كنت قد ذلك أنك لم تكن تتوقع عندما كنت استيقظ هذا الصباح. |
J'attendais la visite d'un gentleman pour la porter, mais je suppose que ce n'est pas plus mal comme ça. | Open Subtitles | كنت أنتظر زيارة رجل نبيل قبل ارتدائه لكن اعتقد أنه من الافضل أنني لم أرتديه |
Désolé, j'attendais dehors, mais je m'ennuyais, alors je suis entré. | Open Subtitles | آسف كنت أنتظر في الخارج وشعرت بالملل ودخلت |
Excusez-moi, ce siège est pris ? En fait, j'attendais quelqu'un. | Open Subtitles | هذا الكرسي مأخوذ؟ في الواقع، كنت أنتظر أحدهم. |
J'attendais demain pour lui dire, mais je suppose que ce n'est plus nécessaire. | Open Subtitles | كنت أنتظر حتى الغد لأخبرها لكني أعتقد أنني لست مضطرا لفعل ذلك الآن |
Quand ils m'ont dit qui je rencontrais, je m'attendais à voir l'ancienne femme du gouverneur. | Open Subtitles | عندما أخبروني بأمر من سأكون بإنتظاره، كنتُ أتوقع رؤية زوجة الحاكم السابق. |
Je ne m'attendais pas à te revoir après tout ce qui s'est passé . | Open Subtitles | لم أتوقع رؤيتك في الأرجاء بعد الآن بعد كل ما حدث |
Je ne m"attendais pas à ce que vous blâmiez ma mère. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أسمعكَ من بين الآخرين تلومي الأم |
Disons juste qu'il est plus carnivore que je ne m'y attendais. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط، أنه يشتهي اللحوم أكثر مما توقعت |
Dire que j'attendais juste que la réunion de maître Atomic finisse... | Open Subtitles | لقد رافقت سيدي اتوميك وكنت انتظر انتهاء اجتماع الأبطال |
J'attendais pas ta retraite! T'en fais pas, Frank, ce sera officiel quand tu prêteras serment. | Open Subtitles | لا، أنا لم أنتظرك لتتقاعد لا بأس ، فرانك |
Je n'ai pas pu avoir de tonalité la nuit dernière, et j'attendais des coups de fil. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على طنين الليلة الماضية، ولقد تم تتوقع بعض المكالمات. |
Il en faut beaucoup pour me surprendre, mais je ne m'attendais pas à ça. | Open Subtitles | لست متفاجئاً من غير ريب، لكنني اعترف أنني لم اتوقع هذا |
J'attendais ce moment depuis si longtemps, et on y est finalement. | Open Subtitles | لقد انتظرت هذه اللحظة وقتاً طويلاً، وقت أتت أخيراً. |
Je t'attendais pour avoir des points d'avance. | Open Subtitles | حسنٌ، انظروا من قرر الظهور لقد كنت في انتظارك للحصول على بعض النقاط على اللائحة |
J'attendais celui qui lui tiendrait tête Et je t'en voudrais ? | Open Subtitles | كنتَ جالساً فى انتظار ممثل لديه الجرأة كى يردعها. |
Light Yagami, c'est ce que tu attendais depuis que je t'ai dit qu'un dieu mourait s'il prolongeait la vie d'un humain. | Open Subtitles | لايت ياجامي لقد كنت تنتظر حدوث هذا لقد أخبرتك دائماً أن حياتنا تتناقص بمجرد اطالة حياة انسان |
J'ai flâné entre les étalages à Chinatown pendant que je vous attendais. | Open Subtitles | لقد اشتريت البعض منها عندما كنت في الحي الصيني انتظرك |
Loin de ce dont j'ai déjà vu ou attendais de vous les Américains. | Open Subtitles | إنها أبعد من أي شيء رأيته أو توقعته منكم أيها الأمريكيين. |
Je n'en attendais pas moins de la Chef des faucons | Open Subtitles | كما هو متوقع من قائدة فرقة الصقور المشهورة. |
Honnêtement, je m'attendais à un groupe de candidates plus impressionnantes. | Open Subtitles | بصراحة، لقد توقّعت مجموعة مثيرة للإعجاب أكثر من المترشحات |