attribution à l'État du comportement d'autres entités habilitées à l'exercice de prérogatives de la puissance publique | UN | تحميل الدولة تصرفات الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
attribution à l'État d'un comportement mené en fait sur ses instructions ou bien sous sa direction ou son contrôle | UN | تحميل الدولة التصرفات التي تنفذ في الواقع بناء على تعليماتها أو بتوجيهها أو تحت رقابتها |
attribution à l'État d'un certain comportement mené en l'absence des autorités officielles | UN | تحميل الدولة بعض التصرفات التي تنفذ في غياب السلطات الرسمية |
attribution à l'État du comportement d'organes mis à sa disposition par un autre État | UN | تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تضعها تحت تصرفها دولة أخرى |
436. À l'inverse, on a déclaré qu'il était impossible d'envisager toutes les éventualités et que l'article devait se borner à établir les limites de l'attribution à l'État dans le cas des mouvements insurrectionnels : les autres aspects relevaient des règles primaires. | UN | ٤٣٦ - وفي المقابل، أعرب عن رأي مفاده أنه من المستحيل التصدي لجميع اﻷشكال المختلفة وأنه ينبغي أن تقتصر المادة على وضع حدود لتحميل الدولة تصرفات الحركات التمردية: وتدخل المسائل المتبقية في إطار القواعد الرئيسية. |
attribution à l'État du comportement d'organes agissant en dépassement de leur pouvoir ou en contradiction avec leurs instructions | UN | تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تتجاوز في تصرفها حدود سلطتها أو تخالف التعليمات |
attribution à l'État d'un comportement mené en fait sur ses instructions ou bien sous sa direction ou sous son contrôle | UN | تحميل الدولة التصرفات التي تنفذ في الواقع بناء على تعليماتها أو بتوجيهها أو تحت رقابتها |
attribution à l'État du comportement d'autres entités | UN | تحميل الدولة تصرفات كيانات أخرى مخولة صلاحية |
attribution à l'État du comportement d'organes agissant | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة تتجاوز بعملها حدود صلاحياتها |
attribution à l'État du fait d'un mouvement insurrectionnel | UN | تحميل الدولة فعل الحركة التمردية التي تصبح الحكومة |
Attribution à l’État du comportement de personnes agissant en fait pour le compte de l’État | UN | تحميل الدولة تصرفات أشخاص يعملون في الواقع لحسابها |
Attribution à l’État du comportement d’organes mis à sa disposition par un autre État ou par une organisation internationale | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت تصرفها دولة أخرى أو منظمة دولية |
Attribution à l’État du comportement d’organes agissant en dépassement de leur compétence ou en contradiction avec les instructions concernant leur activité | UN | تحميل الدولة تصرفـات أجهـزة تتجــاوز بعملهــا حدود صلاحياتها أو تخالف التعليمـات المتعلقة بنشاطها |
c) Article 7 : Attribution à l’État du comportement d’autres entités habilitées à l’exercice de prérogatives de la puissance publique | UN | المادة ٧: تحميل الدولة تصرفات كيانات أخرى مخولة صلاحية ممارسة بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
Attribution à l’État du comportement d’autres entités habilitées à l’exercice de prérogatives de la puissance publique | UN | تحميل الدولة تصرفات كيانات أخرى مخولة صلاحية ممارسة بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
Attribution à l’État du comportement d’organes mis à sa disposition par un autre État | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة وضعتها تحت تصرفها دولة أخرى |
Attribution à l’État du comportement d’organes agissant en dépassement de leur pouvoir ou en contradiction avec leurs instructions | UN | تحميل الدولة تصرفات أجهزة تتجاوز بعملها حدود صلاحياتها |
Article 9 [10]. attribution à l'État du comportement d'organes agissant en dépassement de leur compétence ou en contradiction avec les instructions concernant leur activité | UN | المادة 9[10] - تحميل الدولة تصرفات الأجهزة التي تتجاوز في تصرفها حدود سلطتها أو تخالف التعليمات |
Article 6. attribution à l'État d'un comportement mené en fait sur ses instructions ou bien sous sa direction ou sous son contrôle | UN | المادة 6 - تحميل الدولة التصرفات التي تنفذ في الواقع بناء على تعليماتها أو بتوجيهها أو تحت رقابتها |
Article 5. attribution à l'État du comportement d'autres entités habilitées à l'exercice de prérogatives de la puissance publique | UN | المادة 5 - تحميل الدولة تصرفات الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
Le projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite contient plusieurs dispositions pertinentes aux fins du présent rapport, tout particulièrement les articles du chapitre II de la première partie, qui concernent l'attribution à l'État du comportement de personnes ou d'entités. | UN | 106 - يتضمن مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا()، أحكاما شتى مهمة بالنسبة لموضوع هذا التقرير، خاصة المواد الواردة في الفصل الثاني المخصص لتحميل الدولة المسؤولية عن التصرفات الصادرة عن بعض الأشخاص والكيانات. |