"au comité chargé des organisations non" - Traduction Français en Arabe

    • للجنة المعنية بالمنظمات غير
        
    • على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير
        
    • أن يقدم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير
        
    • جديد إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير
        
    Il faudrait, dans ce contexte, analyser les causes de ce retard, utiliser les nouvelles technologies et proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de nouveaux moyens de contrôler le volume des nouvelles demandes, comme par exemple établir un plafond pour le nombre des demandes acceptées chaque année; UN وينبغي أن يشمل ذلك تحليلا لأسباب هذا التراكم، واستخدام التكنولوجيا الحديثة، وتقديم اقتراحات للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن السبل الجديدة للتحكم في حجم الطلبات الواردة، مثل وضع حد أقصى لعدد الطلبات التي تُقبل سنويا؛
    d) Appui accru au Comité chargé des organisations non gouvernementales et renforcement des capacités des organisations non gouvernementales grâce à la constitution de réseaux par le truchement du Réseau régional informel ONU et organisations non gouvernementales. UN (د) تعزيز الدعم المقدم للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وتدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية من خلال بناء الشبكات عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    f) Intensification de l'appui fonctionnel apporté au Comité chargé des organisations non gouvernementales et aux organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil. UN (و) تعزيز الدعم الفني للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس.
    28. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de demander au Secrétaire général d'inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil une question qui intéresse spécialement cette organisation. Représentation en séance par des observateurs UN ٢٨ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس بنودا تهتم بها تلك المنظمات اهتماما خاصا.
    b) Demande au Secrétaire général de faire rapport sur les suites données à la présente décision au Comité chargé des organisations non gouvernementales, à sa session annuelle. UN (ب) يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في دوراتها السنوية العادية، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    À la même séance, le représentant de l'Inde a proposé que le Conseil reporte sa décision d'accorder le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression et renvoie la question au Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN 140 - وفي نفس الجلسة، اقترح ممثل الهند أن يرجئ المجلس اتخاذ إجراء بشأن منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية المسماة حركة مناهضة الفظائع والقمع وإحالة المسألة من جديد إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Le Chef de la Section a souligné qu'en servant de secrétariat fonctionnel au Comité chargé des organisations non gouvernementales, la Section œuvrait en fait selon deux instruments principaux, l'Article 71 de la Charte et la résolution 1996/31 du Conseil économique et social qui définissait les relations consultatives entre le Conseil et les organisations non gouvernementales. UN 31 - وأشارت الرئيسة أن القسم، بوصفه الأمانة الفنية للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، فهو يعمل بالفعل بمقتضى ولايتين رئيسيتين، تنص عليهما المادة 71 من ميثاق الأمم المتحدة وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، تحددان العلاقة الاستشارية بين المجلس والمنظمات غير الحكومية.
    d) Appui accru apporté au Comité chargé des organisations non gouvernementales et renforcement des capacités des ONG grâce à la constitution de réseaux par le truchement du réseau régional informel ONU-ONG UN (د) تعزيز الدعم المقدم للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وتدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية من خلال بناء الشبكات عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    d) Appui accru au Comité chargé des organisations non gouvernementales et renforcement des capacités des organisations non gouvernementales grâce à la constitution de réseaux par le truchement du Réseau régional informel ONU-ONG UN (د) تعزيز الدعم المقدم للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وتدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية من خلال بناء الشبكات عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    d) Appui accru apporté au Comité chargé des organisations non gouvernementales et renforcement des capacités des ONG grâce à la constitution de réseaux par le truchement du réseau régional informel ONU-ONG. UN (د) تعزيز الدعم المقدم للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وتدعيم قدرات المنظمات غير الحكومية من خلال بناء الشبكات عن طريق شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
    9.57 Le sous-programme visera à renforcer l’appui fonctionnel apporté au Comité chargé des organisations non gouvernementales, et en particulier à l’aider à faire ses recommandations pour l’octroi du statut consultatif étant donné que le nombre de demandes d’admission émanant d’organisations non gouvernementales a beaucoup augmenté. UN ٩-٧٥ سيرمي البرنامج الفرعي إلى تعزيز الدعم الفني للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بما في ذلك دعمها في مهمتها المتمثلة في تقديم التوصيات بمنح المركز الاستشاري لمجابهة تزايد عدد الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    9.57 Le sous-programme visera à renforcer l’appui fonctionnel apporté au Comité chargé des organisations non gouvernementales, et en particulier à l’aider à faire ses recommandations pour l’octroi du statut consultatif étant donné que le nombre de demandes d’admission émanant d’organisations non gouvernementales a beaucoup augmenté. UN ٩-٧٥ سيرمي البرنامج الفرعي إلى تعزيز الدعم الفني للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بما في ذلك دعمها في مهمتها المتمثلة في تقديم التوصيات بمنح المركز الاستشاري لمجابهة تزايد عدد الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    Rappelant le paragraphe 68 de sa résolution 1996/31, qui prévoit que le Secrétariat prête au Comité chargé des organisations non gouvernementales le concours dont celui-ci a besoin pour exécuter le mandat élargi qui lui est confié et qui permettra d'associer plus étroitement les organisations non gouvernementales aux activités, UN وإذ يشير إلى الفقرة 68 من قراره 1996/31 بشأن الحاجة إلى الحصول على دعم مناسب من الأمانة العامة لتنفيذ الولاية المحددة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالاضطلاع بالمجموعة الواسعة النطاق من الأنشطة التي يتوخى أن تتعزز في إطارها مشاركة المنظمات غير الحكومية،
    Il faudrait, dans ce contexte, analyser les causes de ce retard, utiliser les nouvelles technologies et proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de nouveaux moyens de contrôler le volume des nouvelles demandes, comme par exemple établir un plafond pour le nombre des demandes acceptées chaque année (voir par. 42 à 44); UN وينبغي أن يشمل ذلك تحليلا لأسباب هذا التراكم، واستخدام التكنولوجيا الحديثة، وتقديم اقتراحات للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن السبل الجديدة للتحكم في حجم الطلبات الواردة، مثل وضع حد أقصى لعدد الطلبات التي تُقبل سنويا (انظر الفقرات 42 - 44).
    On a fait valoir que compte tenu du volume de travail accru et des responsabilités qui incombaient aux services du Secrétariat s’occupant des organisations non gouvernementales, ces services devraient avoir à leur disposition toutes les ressources voulues pour leur permettre de s’acquitter efficacement de leur mandat, en particulier en vue d’apporter un appui fonctionnel au Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN ١٨٠ - وجرى اﻹعراب عن الرأي القائل بأنه في ضوء حجم العمل ومستوى المسؤولية المتزايدين بصورة كبيرة بالنسبة لقسم المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة، ينبغي أن توفر له جميع الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة كافية، لا سيما فيما يتعلق بتوفير الدعم الفني للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    On a fait valoir que compte tenu du volume de travail accru et des responsabilités qui incombaient aux services du Secrétariat s’occupant des organisations non gouvernementales, ces services devraient avoir à leur disposition toutes les ressources voulues pour leur permettre de s’acquitter efficacement de leur mandat, en particulier en vue d’apporter un appui fonctionnel au Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN ١٨٠ - وجرى اﻹعراب عن الرأي القائل بأنه في ضوء حجم العمل ومستوى المسؤولية المتزايدين بصورة كبيرة بالنسبة لقسم المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة، ينبغي أن توفر له جميع الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة كافية، لا سيما فيما يتعلق بتوفير الدعم الفني للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Rappelant le paragraphe 68 de sa résolution 1996/31, qui prévoit que le Secrétariat prête au Comité chargé des organisations non gouvernementales le concours dont celui-ci a besoin pour exécuter le mandat élargi qui lui est confié et qui permettra d'associer plus étroitement les organisations non gouvernementales aux activités, UN وإذ يشير إلى الفقرة 68 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 بشأن الحاجة إلى الحصول على دعم مناسب من الأمانة العامة لتنفيذ الولاية المحددة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالاضطلاع بالمجموعة الواسعة النطاق من الأنشطة التي يُتوخّى أن تتعزز في إطارها مشاركة المنظمات غير الحكومية،
    Rappelant le paragraphe 68 de sa résolution 1996/31, qui prévoit que le Secrétariat prête au Comité chargé des organisations non gouvernementales le concours dont celui-ci a besoin pour exécuter le mandat élargi qui lui est confié et qui permettra d'associer plus étroitement les organisations non gouvernementales aux activités, UN وإذ يشير إلى الفقرة 68 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 بشأن الحاجة إلى الحصول على دعم مناسب من الأمانة العامة لتنفيذ الولاية المحددة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالاضطلاع بالمجموعة الواسعة النطاق من الأنشطة التي يُتوخّى أن تتعزز في إطارها مشاركة المنظمات غير الحكومية،
    28. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de demander au Secrétaire général d'inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil une question qui intéresse spécialement cette organisation. UN ٢٨ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج بنودا تحظى باهتمام خاص لدى تلك المنظمات في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس.
    21. Une organisation dotée du statut consultatif général peut proposer au Comité chargé des organisations non gouvernementales de demander au Secrétaire général d'inscrire à l'ordre du jour provisoire du Conseil une question qui intéresse spécialement cette organisation. UN ٢١ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام أن تقترح على لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يدرج بنودا تحظى باهتمام خاص لدى تلك المنظمات في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس.
    b) Demande au Secrétaire général de faire rapport sur les suites données à la présente décision au Comité chargé des organisations non gouvernementales, à sa session annuelle. UN (ب) يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في دوراتها السنوية العادية، تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    À la même séance, le représentant de l'Inde a proposé que le Conseil reporte sa décision d'accorder le statut consultatif spécial à l'organisation non gouvernementale Movement against Atrocities and Repression et renvoie la question au Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN 140 - وفي نفس الجلسة، اقترح ممثل الهند أن يرجئ المجلس اتخاذ إجراء بشأن منح المركز الاستشاري الخاص للمنظمة غير الحكومية المسماة حركة مناهضة الفظائع والقمع وإحالة المسألة من جديد إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus