"au comité en vertu" - Traduction Français en Arabe

    • إلى اللجنة بموجب
        
    • على اللجنة بموجب
        
    • إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب
        
    • باللجنة بموجب
        
    • للجنة بموجب
        
    • اللجنة المنصوص عليه
        
    • إلى لجنة الامتثال بموجب
        
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 105 95 UN باء - عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 105 114
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 126−127 85 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 126-127 106
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 132−133 116 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 132-133 145
    Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN بـــاء - تزايد عدد البلاغات المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Augmentation du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء- تزايد عدد القضايا المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 106 93
    Ayant achevé l'examen de la communication No 118/1998 présentée au Comité en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم 118/1998 المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Le Comité examine les aspects de politique générale de la réduction de la pauvreté; les Sous-Comités, de leur côté, se concentrent sur les aspects sectoriels spécifiques des tâches assignées au Comité en vertu de son mandat. UN وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها.
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 148−149 152 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 148-149 184
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 106 102 UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 106 114
    Ayant achevé l’examen de la communication No 10/1997, soumise au Comité en vertu de l’article 14 de la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ١٠/١٩٩٧، المقدم إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء- عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء- عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN باء - عدد البلاغات المقدَّمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Accroissement du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif UN تزايد عبء القضايا المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Accroissement du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du UN تزايد عبء القضايا المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    B. Accroissement du nombre d'affaires soumises au Comité en vertu du Protocole facultatif 491 96 UN تزايد عبء القضايا المعروضة على اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري
    Ayant achevé l'examen de la requête no 154/2000, présentée au Comité en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم 154/2000، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيرها من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Le Comité examine les aspects de politique générale de la gestion de la mondialisation et les sous-comités se concentrent sur les aspects sectoriels spécifiques des tâches attribuées au Comité en vertu de son mandat. UN وفي حين تنظر اللجنة في جوانب السياسة العامة لإدارة العولمة إجمالا، تركز اللجان الفرعية على الجوانب القطاعية المحددة في الولايات المنوطة باللجنة بموجب اخنصاصاتها.
    Ces constatations tiennent leur caractère, et l'importance qui s'y attache, du fait que le rôle conféré au Comité en vertu du Pacte et du Protocole forme un tout. UN وتستمد هذه الآراء طابعها وأهميتها من الدور الأساسي للجنة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري كليهما.
    Au moment de la ratification, il n'a pas déclaré qu'il ne reconnaissait pas la compétence conférée au Comité en vertu de l'article 20 de la Convention. UN ولم تعلن، وقت التصديق عليها، أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية.
    51. La chambre a jugé que les interventions visées aux paragraphes 4 à 6 de la section IV des procédures et mécanismes étaient engagées en réaction aux rapports soumis au Comité en vertu des paragraphes 1 à 3 de la section VI des procédures et mécanismes. UN 51- ورأى الفرع أن التقارير المقدمة إلى لجنة الامتثال بموجب الفقرات 1-3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات هي السبب وراء الإجراء المتخذ بموجب الفقرات 4-6 من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus