"au cours de l'année scolaire" - Traduction Français en Arabe

    • في العام الدراسي
        
    • في السنة الدراسية
        
    • وفي العام الدراسي
        
    • وفي السنة الدراسية
        
    • خلال السنة الدراسية
        
    • خلال العام الدراسي
        
    • وخلال السنة الدراسية
        
    • للعام الدراسي
        
    • خلال الموسم الدراسي
        
    • وفي السنة الأكاديمية
        
    • في السنة الأكاديمية
        
    • أثناء السنة الدراسية
        
    • ففي العام الدراسي
        
    • وأثناء العام الدراسي
        
    • وخلال السنة المدرسية
        
    Mais cet indicateur prend en compte tous les élèves qui sont sortis du primaire au cours de l'année scolaire précédente pour entrer dans le secondaire, indépendamment de leur âge. UN ومع ذلك، فهذا المؤشر يتعلق بجميع التلامذة الذين تخرجوا من المدرسة الابتدائية في العام الدراسي السابق، بغض النظر عن عمرهم وعما إذا دخلوا المدرسة الثانوية.
    au cours de l'année scolaire 1993-94, on comptait en Ukraine 95 gymnases et 105 lycées, fréquentés par 96 400 enfants. UN وكان هناك، في السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ في أوكرانيا ٥٩ دار تربوية و٥٠١ معاهد مسجل بها ما مجموعه ٠٠٤ ٦٩ تلميذ.
    au cours de l'année scolaire 2007/08, il a été de 13 366 dans les premiers et de 6 037 dans les seconds. UN وفي العام الدراسي 2007/2008 كان هناك 366 13 تلميذا في المدارس الابتدائية و 037 6 تلميذا في المدارس الثانوية.
    au cours de l'année scolaire 2001-2002 1,8% des élèves des établissements d'enseignement primaire et du premier cycle du secondaire fréquentaient des écoles privées. UN وفي السنة الدراسية ذاتها، بلغت نسبة تلاميذ التعليم الابتدائي والإعدادي من الملتحقين بالمدارس الخاصة 1.8 في المائة.
    Formation professionnelle et technique. au cours de l'année scolaire 2000/01, 1 206 stagiaires, dont 447 femmes, ont suivi 16 cours de formation commerciale et 11 cours de formation technique et semi-professionnelle dispensés par les centres de formation d'Amman et de Wadi Seer. UN 163 - التدريب المهني والتقني - تم خلال السنة الدراسية 2000/2001 استيعاب ما مجموعه 206 متدربين، منهم 447 متدربة في 16 دورة حرفية و 11 دورة تقنية/شبه مهنية في مركز عمان التدريبي ومركز تدريب وادي السير.
    Le programme provincial a été modifié au cours de l'année scolaire 1993-1994. UN ١٣٧٨- وتغير برنامج المقاطعة لتقديم القروض للطلاب خلال العام الدراسي ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Le pourcentage d'étudiantes dans les établissements professionnels et techniques était de 35,2 % au cours de l'année scolaire 1991-1992. UN وكانــت النسبــة المئويـــة للطالبات في المدارس المهنية والفنية ٣٥,٢ في المائة في العام الدراسي ١٩٩١-١٩٩٢.
    En outre, le nombre d'étudiantes inscrites dans les conservatoires était de 150 pour chaque 100 étudiants du sexe masculin en 1990-1991 et de 167 au cours de l'année scolaire 1994-1995. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن عدد الطالبات في معاهد الكونسرفاتوار لكل ١٠٠ طالب كان ١٥٤ في العام الدراسي ١٩٩٠ - ١٩٩١، و ١٦٧ في العام الدراسي ١٩٩٤ -١٩٩٥.
    au cours de l'année scolaire 1996/97, les 100 écoles et collèges de l'Office en Cisjordanie ont accueilli 47 915 élèves; le primaire dure six ans et le premier cycle du secondaire trois ans. UN ١٧٦ - التعليم اﻹبتدائي والإعدادي: ضمت ١٠٠ مدرسة لﻷونروا في الضفة الغربية ٩١٥ ٤٧ تلميذا في مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧.
    au cours de l'année scolaire 1998/99, cette expérience a été menée dans deux écoles élémentaires, et dans trois en 1999/2000. UN وفي السنة الدراسية 1998/1999 أُجريت التجربة في مدرستين ابتدائيتين وأجريت في السنة الدراسية 1999/2000 في ثلاث مدارس.
    Filles bénéficiaires au cours de l'année scolaire 1998-99 UN الفتيات المستفيدات في السنة الدراسية 1998-1999
    La proportion de ces enfants au cours de l'année scolaire 1996-97 était de 12,6 %, et elle a atteint 15,5 % au cours de l'année scolaire 1997-98. UN وكانت نسبة هؤلاء اﻷطفال ٦,٢١ في المائة في السنة الدراسية ٦٩٩١/٧٩٩١، وأصبحت ٥,٥١ في المائة في السنة الدراسية ٧٩٩١/٨٩٩١.
    au cours de l'année scolaire 2007/08, lorsque la première de ces campagnes a été lancée, 98 293 femmes étaient inscrites dans des établissements techniques. UN وفي العام الدراسي 2007-2008، عند إطلاق الحملة للمرة الأولى، كان عدد الطالبات في الجامعات التقنية يبلغ 293 98 طالبة.
    au cours de l'année scolaire 2010/11, ils étaient au nombre de 70 700 (soit 9 % des élèves fréquentant les écoles primaires). UN وفي العام الدراسي 2010/2011، بلغ عدد التلاميذ فيها 700 70 (أي 9.0 في المائة من مجموع تلاميذ المدارس الابتدائية).
    au cours de l'année scolaire écoulée on n'a pas recruté de nouveaux enseignants, à l'exception de ceux qui étaient nécessaires pour faire face à l'accroissement des effectifs scolaires. UN وفي السنة الدراسية السابقة، لم يتم تعيين معلمين جدد سوى أولئك اللازمين لتغطية الزيادة في عدد التلامذة المستجدﱢين.
    au cours de l'année scolaire 1998-1999, plus de 280 femmes et plus de 240 hommes se sont inscrits à ces programmes. UN وفي السنة الدراسية 1998-1999، كان هناك أكثر من 280 من الإناث وأكثر من 240 من الذكور ملتحقين بهذه البرامج.
    au cours de l'année scolaire 2000/01, c'est-à-dire du 5 septembre 2000 au 5 septembre 2001, 755 élèves ont abandonné l'école prématurément. UN خلال السنة الدراسية 2000/2001، أي من 5 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2001 تسرب 755 طالبا من المدارس.
    Les parents des élèves qui remplissent les conditions auront droit, pour leur enfant, à une aide à l'apprentissage de la lecture d'un montant de 700 dollars au cours de l'année scolaire 2007; UN ويستطيع آباء الطلبة المستحقين الحصول على مساعدة في القراءة بقيمة 700 دولار لطفلهم خلال العام الدراسي 2007.
    au cours de l'année scolaire 2009, 23 277 étudiants, dont 56 % de jeunes filles, ont reçu une bourse. UN وخلال السنة الدراسية 2009، حصل على منح 23277 طالباً، وبلغت نسبة الطالبات 56 في المائة منهم.
    Tableau 25 L'enseignement au cours de l'année scolaire 1996/97, par niveau et district scolaire Niveau et type UN الجدول 25: التعليم بالدولة موزعاً على المراحل والمناطق التعليمية للعام الدراسي 1996/1997
    Le nombre de bénéficiaires est passé de 515 700 élèves en 1998 à 949 815 élèves au cours de l'année scolaire 1999/2000. UN وانتقل عدد المستفيدين من 700 515 تلميذ سنة 1998 إلى 815 949 تلميذاً خلال الموسم الدراسي 1999/2000.
    au cours de l'année scolaire 2008/09, 239 188 filles en tout, soit 49,92 % des élèves, étaient inscrites dans les écoles élémentaires, primaires et secondaires de l'UNRWA. UN 24 - وفي السنة الأكاديمية 2008/2009، بلغ عدد البنات الملتحقات بمدارس الأونروا الابتدائية والإعدادية والثانوية ما مجموعه 800 239 بنت، وهو عدد يشكل نسبة 49.92 في المائة من التلاميذ.
    au cours de l'année scolaire 2001-2002, 4 309 étudiants ont été hébergés dans sept résidences et 3 146 élèves dans 32 pensionnats. UN وقد وفرت الإقامة في السنة الأكاديمية 2001/2000 لطلاب عددهم 4309طالبا في 7 من وحدات مبيت الطلاب و3146 تلميذا فى 32 مدرسة داخلية.
    - Augmentation du nombre de classes d'années préparatoires atteignant 82 classes au cours de l'année scolaire 2006-2007. UN :: زيادة عدد أقسام السنوات التحضيرية التي بلغت 82 قسماً، أثناء السنة الدراسية
    au cours de l'année scolaire 1996/97, les 643 établissements scolaires administrés par l'Office ont fonctionné par roulement dans 75 % des 412 bâtiments disponibles. UN ففي العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧، عملت ٦٤٣ مدرسة إدارية للوكالة في ٤١٢ مبنى، بنظام فترتين نسبته ٧٥ في المائة.
    36. au cours de l'année scolaire 2009/10, la Lituanie comprenait 153 écoles polyvalentes où l'enseignement était donné dans une ou plusieurs langues de minorités nationales ou langues étrangères. UN 36- وأثناء العام الدراسي 2009-2010، كانت ليتوانيا تملك 159 مدرسة عامة تجري فيها عملية التعليم بلغة واحدة أو أكثر من لغات أقليات قومية أو لغات أجنبية(11).
    au cours de l'année scolaire 1999/2000, les établissements de degré I ont accueilli 2 700 enfants, soit 5,2 % de l'effectif total (5,3 % en 1998/99). UN وخلال السنة المدرسية 1999/2000، استقبلت معاهد الدرجة الأولى 700 2 طفل، أي 5.2 في المائة من المجموع الكلي (5.3 في المائة في 1998/1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus