"au débat général sur" - Traduction Français en Arabe

    • في المناقشة العامة بشأن
        
    • للمناقشة العامة بشأن
        
    • بالمناقشة العامة بشأن
        
    Un certain nombre de délégations ont déjà fait savoir qu'elles avaient l'intention de participer au débat général sur ces questions, et le Secrétariat a pris note de ces demandes. UN وأعربت عدة وفود بالفعل عن نيتها للاشتراك في المناقشة العامة بشأن هذه البنود، وقد أخذت اﻷمانة العامة علما بهذه الطلبات.
    La délégation afghane participe avec un intérêt particulier au débat général sur le désarmement et la sécurité internationale. UN يشارك وفد أفغانستان باهتمام خاص في المناقشة العامة بشأن نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur les questions inscrites à l'ordre du jour de la Troisième Commission sera ouverte à la suite de l'adoption de l'organisation des travaux. UN وستفتتح قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة عقب إقرار تنظيم اﻷعمال.
    Le Groupe ACT reste déterminé à contribuer au débat général sur les méthodes de travail du Conseil et son interaction avec l'ensemble des États Membres. UN ويظل الفريق ملتزماً بالمساهمة في المناقشة العامة بشأن أساليب العمل والتفاعل بين المجلس وعموم الأعضاء.
    Sur la suggestion du Président, la Commission consacrera les deux premières séances au débat général sur le point 86 et trois séances pour le point 87 de l’ordre du jour. UN بناء علـى اقتــراح الرئيس، خصصـت اللجنــة الجلستين اﻷوليين للمناقشة العامة بشأن البند ٦٨ من جدول اﻷعمال وثلاث جلسات للبند ٧٨ من جدول اﻷعمال.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur les questions inscrites à l'ordre du jour de la Troisième Commission sera ouverte à la suite de l'adoption de l'orga-nisation des travaux. UN وستفتتح قائمــة المتكلميــن في المناقشة العامة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثـة عقب إقـرار تنظيــم اﻷعمال. النصوص المعدة للتوزيع في قاعة
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur les questions inscrites à l'ordre du jour de la Troisième Commission sera ouverte à la suite de l'adoption de l'organisation des travaux. UN وستفتتح قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة عقب إقرار تنظيم اﻷعمال. إعلان
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs désirant participer au débat général sur la question le jour même à 13 heures. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٣ من نفس اليوم.
    Les délégations qui souhaitent participer au débat général sur cette question, ainsi qu'aux débats sur les points restant à l'ordre du jour, sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible. UN ويطلب إلى الوفود التي تود المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند وبشأن البنود الأخرى المتبقية من جدول الأعمال أن تسجل أسماءها في أقرب وقت ممكن في قائمة المتكلمين.
    Les délégations qui souhaitent participer au débat général sur cette question, ainsi qu'aux débats sur les points restant à l'ordre du jour, sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible. UN ويطلب إلى الوفود التي تود المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند وبشأن البنود الأخرى المتبقية من جدول الأعمال أن تسجل أسماءها في أقرب وقت ممكن في قائمة المتكلمين.
    Les délégations qui souhaitent participer au débat général sur cette question, ainsi qu'aux débats sur les points restant à l'ordre du jour, sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible. UN على الوفود التي تود المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند وكذلك البنود الأخرى المتبقية من جدول الأعمال أن تسجل أسماءها في أقرب وقت بقائمة المتكلمين.
    L'annexe II contient la liste des intervenants qui ont pris part au débat général sur les points 3 à 20 de l'ordre du jour. UN 51- ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء المتحدثين في المناقشة العامة بشأن البنود من 3 إلى 20 من جدول الأعمال.
    La liste des orateurs désirant participer au débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui commencera le lundi 16 octobre 1995, est ouverte. UN فُتحت قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، التي ستبدأ يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    Sur la proposition du Président, la Commission dècide de la clore la liste des orateurs désirant participer au débat général sur la question le jour même à 18 heures. UN وبنــاء علــى اقتراح مــن الرئيـس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٨.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs souhaitant participer au débat général sur ces questions le jour même à 18 heures. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إقفال لائحة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البندين في الساعة ٠٠/١٨، من نفس اليوم.
    Sur la proposition du Président, la Commissions décide de clore la liste des orateurs désirant participer au débat général sur la question le jour même à 18 heures. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند في نفس اليوم، على الساعة 00/18.
    La Présidente dit que la Commission entendra une déclaration au nom du Groupe des États d'Afrique, qui n'a pas encore eu l'occasion de participer au débat général sur ce point de l'ordre du jour. UN 35 - الرئيس: قال إن اللجنة ستستمع إلى بيان باسم مجموعة الدول الأفريقية، التي لم تتح لها فرصة المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Les délégations qui souhaitent participer au débat général sur ce point sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible (bureau S-2977; tél. 1 (917) 367-3189). UN يرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن (الغرفة S-2977 ؛ الهاتف(1 (917) 367-3189.
    Les délégations qui souhaitent participer au débat général sur ce point sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible (bureau S-2977; tél. 1 (917) 367-3189). UN يرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن (الغرفة S-2977 ؛ الهاتف(1 (917) 367-3189.
    Les délégations qui souhaitent participer au débat général sur ce point sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs le plus tôt possible (bureau S-2977; tél. 1 (917) 367-3189). UN يرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن (الغرفة S-2977 ؛ الهاتف(1 (917) 367-3189.
    Ce type de débat pourrait limiter le temps nécessaire au débat général sur le point de l'ordre du jour en question, du fait que les délégations pourraient facilement être dissuadées de faire des déclarations formelles. UN ومن شأن هذا النقاش أن يقلص الفترة الزمنية اللازمة للمناقشة العامة بشأن بند جدول الأعمال ذي الصلة، فقد تقتنع بعض الوفود بالعدول تماماً عن الإدلاء ببيانات رسمية.
    9. À la 3e séance, le 15 septembre 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur le point devant être fait par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les activités du HCDH. Le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN 9- في الجلسة الثالثة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، عرض الرئيس الترتيبات المتعلقة بالمناقشة العامة بشأن عرض مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان آخر ما استجد في أنشطة مفوضيتها، وأوضح أن مدة هذه المناقشة هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء ودقيقتان للدول المراقِبة والمراقِبين الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus