"au gouvernement sur" - Traduction Français en Arabe

    • إلى الحكومة بشأن
        
    • للحكومة بشأن
        
    • إلى الحكومة عن
        
    • للحكومة في
        
    • للحكومة عن
        
    • إلى الحكومة في
        
    • إلى حكومة بوروندي بشأن
        
    • إلى حكومة سيراليون بشأن
        
    L'enquête, qui est en voie d'achèvement, se terminera par la présentation de recommandations au Gouvernement sur les stratégies de lutte contre l'infraction de traite des êtres humains. UN وسيتكلل التحقيق، الذي هو على وشك الانتهاء منه، بتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن استراتيجيات التصدي لجريمة الاتجار بالبشر.
    Le Ministère de la justice est le principal ministère qui fournit des avis au Gouvernement sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN وتضطلع وزارة العدل بالدور الريادي في إسداء المشورة السياساتية إلى الحكومة بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Appui technique et assistance juridique au Gouvernement sur l'état d'urgence UN تقديم الدعم الفني والمساعدة القانونية إلى الحكومة بشأن حالة الطوارئ
    :: Conseils au Gouvernement sur le fonctionnement du mécanisme des comités de sécurité en place dans les comtés UN :: إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات
    Conseils au Gouvernement sur le fonctionnement du mécanisme des comités de sécurité en place dans les comtés UN إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجان أمن المقاطعات
    Supervision de 52 procès ou auditions dans l'ensemble du pays et élaboration de rapports soumis au Gouvernement sur le respect des normes internationales UN رصد 52 محاكمة أو جلسة استماع في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية
    :: Fourniture de services consultatifs au Gouvernement sur l'adoption d'une législation conforme aux normes internationales relatives aux droits de l'homme UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن اعتماد تشريعات تلتزم بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    :: Prestation de conseils au Gouvernement sur l'élaboration de stratégies pour combattre la prolifération des armes légères et de petit calibre UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إعداد استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    4. La Commission adresse une demande directe au Gouvernement sur d'autres points. UN 4 - وتوجه اللجنة طلبا مباشرا إلى الحكومة بشأن نقاط أخرى.
    :: 104 réunions pour fournir des conseils au Gouvernement sur la collecte, l'enregistrement, le rassemblement, le stockage et la destruction des armes déposées par les ex-combattants UN :: 104 اجتماعات لتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن جمع الأسلحة التي سلمها المقاتلون السابقون وتسجيلها وتخزينها وإتلافها
    :: Conseils au Gouvernement sur le recrutement de femmes plus nombreuses à tous les niveaux UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات
    Prestation de conseils au Gouvernement sur l'élaboration de stratégies pour combattre la prolifération des armes légères et de petit calibre UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Un groupe de travail composé de représentants du Gouvernement et des haliyas a été constitué pour faire des recommandations au Gouvernement sur les mesures de réadaptation à prendre. UN وشكلت فرقة عمل ضمت مسؤولين من الحكومة وممثلين عن جماعة الهالياس لتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن تدابير إعادة التأهيل.
    Conseils au Gouvernement sur les normes internationales de gouvernance, par l'intermédiaire d'un forum; tenue, dans les 10 États, sous la présidence des gouverneurs, de forums sur le développement durable UN إسداء المشورة للحكومة بشأن المعايير الدولية للحكم الرشيد عن طريق تنظيم منتدى، وكذلك عقد منتديات للشركاء برئاسة حكام الولايات العشر بشأن التنمية في الولايات العشر جميعها
    :: Conseils au Gouvernement sur l'équilibre entre les sexes, le redéploiement de l'administration publique et la mise en œuvre de mesures de sécurité en faveur du personnel féminin UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن التوازن بين الجنسين، وإعادة نشر إدارة الدولة وتوفير تدابير أمنية تستهدف الموظفات
    :: Conseils dispensés au Gouvernement sur l'élaboration d'indicateurs de performance en matière de gouvernance démocratique UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن وضع مؤشرات الأداء الأساسية المتعلقة بالحكم الديمقراطي
    Conseils au Gouvernement sur l'équilibre entre les sexes, le redéploiement de l'administration publique et la mise en œuvre de mesures de sécurité en faveur du personnel féminin UN تقديم المشورة للحكومة بشأن التوازن بين الجنسين، وإعادة بسط إدارات الدولة وتوفير تدابير أمنية تستهدف الموظفات
    Cette commission est chargée de faire rapport au Gouvernement sur les effets des décisions que celui-ci prend en ce qui concerne la famille, que ces effets soient positifs ou négatifs. UN وسترفع اللجنة تقارير إلى الحكومة عن تأثيرات القرارات الحكومية على الأسرة، إيجابية كانت أو سلبية.
    :: Suivi de 52 procès ou audiences dans tout le pays et présentation de rapports au Gouvernement sur le respect des normes internationales UN :: مراقبة 52 محاكمة أو جلسة في جميع أنحاء البلد وتقديم تقارير إلى الحكومة عن امتثال هذه المحاكمات للمعايير الدولية
    La MANUI a continuellement apporté son appui et ses conseils au Gouvernement sur de nombreuses questions, dont la promotion d'une concertation générale et de la réconciliation nationale. UN وقد قدمت البعثة باستمرار الدعم والمشورة للحكومة في كثير من القضايا، بما في ذلك الدفع قدما بحوار شامل ومصالحة وطنية.
    :: Donner des informations en retour au Gouvernement sur les incidences politiques de toutes les formes de violation institutionnalisée et traumatisante des droits de l'homme; UN :: تقديم تغذية مرتدة للحكومة عن تطبيقات السياسات فيما يتعلق بجميع أشكال الانتهاكات الوحشية المكرسة لحقوق الإنسان
    Le Bureau fournira aussi des conseils autorisés au Gouvernement sur les questions de politique et de développement relatives à la diversité des vues et des situations des femmes. UN وسيقدم المكتب أيضا مشورة مستنيرة وممثلة إلى الحكومة في مسائل السياسة والتنمية ذات الصلة بشتى آراء وظروف المرأة.
    :: Fourniture de conseils au Gouvernement sur l'intégration totale et l'harmonisation des forces armées UN إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن الاندماج والتوافق التامين للقوات المسلحة
    :: Conseils au Gouvernement sur l'adoption de projets de loi en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme UN :: إسداء المشورة إلى حكومة سيراليون بشأن إقرار مشاريع قوانين امتثالا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus