"au groupe de rédaction" - Traduction Français en Arabe

    • إلى فريق الصياغة
        
    • الى فريق الصياغة
        
    • لفريق الصياغة
        
    • إلى لجنة الصياغة
        
    • على فريق الصياغة
        
    • فريق الصياغة بشأن
        
    • الى لجنة الصياغة
        
    • مجموعة الصياغة
        
    Il a néanmoins approuvé quant au fond la définition prévue au paragraphe 20 du projet d'article premier et l'a renvoyée au groupe de rédaction. UN ومع ذلك، وافق الفريق العامل على التعريف الوارد في الفقرة 20 من مشروع المادة 1 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة.
    Hormis cette préoccupation, cette dernière proposition a généralement été jugée acceptable et elle a été soumise au groupe de rédaction. UN وفيما عدا هذه المشكلة، فقد وجد الاقتراح اﻷخير مقبولا بصورة عامة وأحيل إلى فريق الصياغة.
    En outre, le Comité a demandé au groupe de rédaction de préparer l'étude susmentionnée et de la lui présenter pour examen à sa neuvième session. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعدّ الدراسة السالفة الذكر وأن يقدمها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها التاسعة.
    Après avoir renvoyé ces propositions au groupe de rédaction pour suite à donner, la Commission a adopté l'article 16. UN وبعد أن أحالت اللجنة هذه المقترحات الى فريق الصياغة لتنفيذها اعتمدت المادة ١٦.
    Après un débat, le Groupe de travail a décidé d'omettre ces éléments de la proposition et a renvoyé celle-ci au groupe de rédaction. UN وبعد التداول، قرر الفريق العامل بأن يشطب هذه العناصر من الاقتراح وبأن يحيله الى فريق الصياغة.
    Dans le même document, le Comité consultatif demande au groupe de rédaction de préparer l'étude susmentionnée et de la lui présenter pour examen à sa neuvième session. UN وطلبت أيضاً إلى فريق الصياغة أن يعد الدراسة السالفة الذكر ويقدمها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها التاسعة.
    Elle a approuvé sur le fond le projet de disposition type et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبالتالي، وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم، فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    La Commission l'a donc approuvé quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN ومن ثم فقد وافقت اللجنة على مضمونه وأحالته إلى فريق الصياغة.
    Cette observation a été acceptée et renvoyée au groupe de rédaction. UN وقد قُبل هذا الاقتراح وأحيل الى فريق الصياغة.
    Un projet d'amendement allant dans ce sens a été présenté et renvoyé au groupe de rédaction. UN وقدم مشروع اقتراح وفقا لهذه الخطوط بوجه عام، وأحيل الى فريق الصياغة.
    Sous réserve de cette modification, il a approuvé le projet de disposition type quant au fond et l'a renvoyé au groupe de rédaction. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    Il encourage les délégations intéressées à présenter, soit dans le cadre du groupe spécial soit individuellement, d'autres suggestions éventuelles au groupe de rédaction. UN وشجّع الوفود المهتمة، سواء في اطار الفريق المخصص أو على أساس فردي، على أن تقدم أي اقتراحات أخرى الى فريق الصياغة.
    Les questions de langue doivent être renvoyées au groupe de rédaction. UN وقال ان المسائل اللغوية ينبغي أن تترك لفريق الصياغة.
    Sous réserve de cette modification au paragraphe 2, la Commission a approuvé quant au fond les paragraphes 2 et 3 et les a renvoyés au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير في الفقرة 2، وافقت اللجنة على مضمون الفقرتين 2 و3 وأحالتهما إلى لجنة الصياغة.
    La Division fera distribuer une version révisée au groupe de rédaction. UN وستعمم الشعبة نسخة منقحة على فريق الصياغة.
    Les membres suivants du Comité consultatif ont donc siégé au groupe de rédaction: M. Decaux, M. Fix Fierro, M. Kartashkin, Mme Quisumbing et Mme Warzazi. UN ويتكون فريق الصياغة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد ديكو، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي.
    Après un débat, ces propositions ont été adoptées par la Commission et renvoyées au groupe de rédaction. UN وبعد التداول، اعتمدت اللجنة هذين الاقتراحين وأحالتهما الى لجنة الصياغة.
    Le projet d'article 6 et le projet d'article premier, paragraphes 3 et 4, sont approuvés quant au fond et renvoyés au groupe de rédaction. UN 2- ووفق على مشروع المادة 6 والفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 1 من حيث المضمون، وأحيلا إلى مجموعة الصياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus