Nous pouvons etre en République dominicaine au lever du soleil. | Open Subtitles | يمكننا التواجد في الجمهوريّة الدومينيكيّة عند شروق الشمس. |
- L'avion est ravitaillé. - On décolle au lever du soleil. | Open Subtitles | لقد تم شحن الطائره بالوقود سنقلع عند شروق الشمس |
Alors, au lever du soleil, demain, nous ferons connaître nos conditions et il n'y aura pas de place pour des négociations ou compromis. | Open Subtitles | لذا عند شروق شمس الغد، سنجعل شروطنا واضحة بلا مساحة لصفقة أو مساومة. |
- Par chance la malédiction se termine au lever du soleil. | Open Subtitles | على أمل أن تنتهي اللعنة مع شروق الشمس على أمل ؟ |
On devrait établir le camp ici, et partir au lever du soleil. | Open Subtitles | يجب أنْ نخيم هنا, و ننطلق عند بزوغ الفجر |
au lever du soleil dans la Forêt des Rêves Bleus, | Open Subtitles | حين أشرقت الشمس على غابة المائة فدان |
Et au lever du jour, je vous le promet, Châteaunoir sera debout ! | Open Subtitles | وعندما تشرق الشمس، أعدكم سوف تصمد (كاسل بلاك)! |
Il faut être sur place au lever du soleil si on veut du marcassin. | Open Subtitles | ويجب أن نتحرّك قبل شروق الشمس إذا كنّا نريد الحصول على خنزيرٍ صغير |
Vous retournerez au parc au lever du soleil. | Open Subtitles | ويمكنكما الرجوع إلى حديقة ملاهيكم عند شروق الشمس. |
Si elle ne réussissent pas à voler la vie de ces enfants.au lever du soleil, ce sera finit pour elles. | Open Subtitles | وإن لم يستطيعوا سلب حياة الأطفال سيتحولون إلى غبار عند شروق الشمس |
Les chasseurs seront choisis au lever du soleil. (croassement) | Open Subtitles | روح الغراب العظيم سوف تقرر ذلك، الصيادون الذاهبون إلى هناك سيتم اختيارهم عند شروق الشمس |
On n'est pas rentrés avant le matin, au lever du soleil. | Open Subtitles | لم نتمكن من العودة حتى الصباح,عند شروق الشمس |
Le Grand Canyon au lever du soleil, Tu t'en souviens? | Open Subtitles | الوادى الكبير", عند شروق الشمس" هل تذكرين هذا؟ |
au lever du soleil... la forteresse noire apparaîtra... dans le désert de fer. | Open Subtitles | عند شروق الشمس القلعه السوداء ستظهر في الصحراء الحديديه |
Au lac asséché de Victorville, demain au lever du soleil. | Open Subtitles | كن عند البحيره الجافه في فكتورفيل عند شروق الشمس غدا ً |
Un cri d'oiseau lugubre m'a réveillée... juste au lever du soleil et je n'ai pas osé me rendormir. | Open Subtitles | بعض الطيور اصدرت أصوات مخيفه عند شروق الشمس. وأيقظونى, وبعدها لم أستطع أن أنام. |
Sinon, tu dois le descendre au coucher du soleil et le remonter au lever du soleil. | Open Subtitles | وإلا, عليك إنزاله عندما تغرب الشمس... وترفعه عند شروق الشمس... |
Au Giggle Pit, tous les lundis au lever du soleil. | Open Subtitles | في "غيغل بيت" كل اثنين عند شروق الشمس |
Non, toi tu fais demi-tour et repars dans ta grotte, ou nous choisirons un nouveau mangeur de péché au lever du soleil. | Open Subtitles | لا، انت استدر وارجع لحفرتك وإلا سوف نختار آكل خطايا آخر مع شروق الشمس |
Il parle de la pleine lune et dit qu'il sera incontrôlable au lever de la lune. | Open Subtitles | انه يتحدث عن اكتمال القمر وعدم القدرة على السيطرة عند بزوغ القمر |