Pendant ce temps, l'aide alimentaire et médicale envoyée pour améliorer leur situation est détournée et revendue au marché noir. | UN | وفي نفس الوقت، تختلس الأغذية الإنسانية والمعونة الطبية التي تُرسل لتحسين حالتهم ويُعاد بيعها في السوق السوداء. |
Mais pas depuis la vente d'une peinture au marché noir. | Open Subtitles | ولكن ليس لأنني بعت اللوحة في السوق السوداء |
Elles étaient déjà dans un avion pour l'Ukraine pour y être vendues au marché noir. | Open Subtitles | انهم على طائرة متوجهه إلى أوكرانيا ليتم بيعها في السوق السوداء هناك |
Aussi les Angolais sont-ils obligés d'acheter des médicaments au marché noir à des prix exorbitants; 40 % de la population n'ont pas accès aux services de santé. | UN | وبالتالي، يضطر اﻷنغوليون إلى شراء اﻷدوية من السوق السوداء بأسعار خيالية، في حين لا يتمكن ٤٠ في المائة من السكان من الحصول على الخدمات الصحية. |
Elle irait direct au marché noir, en face à face avec le dealer du coin. | Open Subtitles | فهي تذهب مباشرة إلى السوق السوداء وتتعامل بشكل مباشر مع التاجر المحلي |
Mais les norteguayens ne seraient pas là à moins d'avoir planifié quelque chose de beaucoup plus gros qu'un simple achat d'armes au marché noir | Open Subtitles | لكن النورتغوايين لن يتواجدوا هُنا ما لم يكونوا يُخططون لشيءٍ أكبر من مُجرّد صفقة بيع أسلحة في السوق السوداء. |
Quoi que vaille ce truc au marché noir... ce n'est rien comparé à ce que ça signifie pour ces enfants. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال |
Pressé par le besoin, j'ai vendu des pneus au marché noir. | Open Subtitles | تحت ضغط الفاقة بعت بعض الإطارات في السوق السوداء |
Vers la fin de la période considérée, 1 mark allemand valait 12 dinars au marché noir. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولـة بالتقرير بلغ سعر المارك اﻷلماني ١٢ دينارا في السوق السوداء. |
Certains perroquets rares pouvaient se vendre, au marché noir, des dizaines de milliers de dollars des États-Unis. | UN | ويمكن أن تجلب الببغاوات النادرة عشرات الآلاف من الدولارات في السوق السوداء. |
L'aide excédentaire est détournée pour être vendue au marché noir et les organisateurs de la fraude encaissent les profits. | UN | وتُحوَّل المساعدات الفائضة للبيع في السوق السوداء وتذهب الأرباح إلى جيوب منظمي عملية الاحتيال. |
Pendant que les gens faisaient la queue des heures durant pour recevoir leur ration, l'essence était pompée et vendue au marché noir en ville. | UN | ففي حين يصطف الناس ساعات للحصول على حصتهم من الوقود، كان الوقود يوزع ويباع في السوق السوداء في البلدة. |
Donc le sang rare peut être important au marché noir. | Open Subtitles | إذاً، دم بتلك الندرة يمكن أن يشغل في السوق السوداء |
Vendue nulle part au monde, pas même au marché noir. | Open Subtitles | لا تباع في أي مكان تجاري في العالم حتى في السوق السوداء |
Ou bien il l'a achetée au marché noir. | Open Subtitles | احتمال آخر أنه اشتراها في السوق السوداء. |
Comme vous vous en doutez, cette mesure a fait grimper les prix au marché noir. | Open Subtitles | قد خمنت مسبقاً، ذلك النوع من التشديد المنظم قد ادى إلى أسعار مرتفعة في السوق السوداء الوليدة |
Les reins se revendent 10 000 $ au marché noir. | Open Subtitles | تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء |
Peut-être qu'ils essayaient de la vendre au marché noir, pour financer leur opération. | Open Subtitles | ربما كانا يحاولان بيعها في السوق السوداء لتمويل عمليتهم. |
Elle a dû l'acheter au marché noir. | Open Subtitles | لابد أنها جلبته من السوق السوداء أو من مكانٍ ما |
Il me propose des informations avant de les vendre au marché noir. | Open Subtitles | نعم، يعرضني الفرصة كثيرا أن تشتري إستخبارات قبل أن يجلبه إلى السوق السوداء. |
Il apparaît aussi que les pénuries de logements ont créé un terrain propice au marché noir, avant tout dans les régions des grandes villes. | UN | كذلك، وأشار التقرير إلى أن نقص المساكن قد شكل أرضاً خصبة للسوق السوداء المتنامية، وبصورة أساسية، في المناطق الحضرية. |
g) Aucun effort ne devrait être ménagé pour mettre fin au marché noir des matières nucléaires; | UN | (ز) ينبغي بذل جميع الجهود للقضاء على السوق السوداء للمواد النووية؛ |
De la pisse au marché noir ? Qu'est-ce qu'il cache, de la drogue ? | Open Subtitles | بول في السوق السوداء على ما يحاول التستر المخدرات |
Il fabriquait des armes biologiques et les revendait au marché noir. | Open Subtitles | إنه يصنع أسلحة بيولوجية ويوزعها بالسوق السوداء منذ سنوات. |
Puis ce fils de pute vend le reste au marché noir. | Open Subtitles | وثم يقوم هذا السافل ببيع الباقى فى السوق السوداء |