Dans cette même résolution, elle avait aussi décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa cinquième session. | UN | وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
Dans cette même résolution, elle avait aussi décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa cinquième session. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضاً، في القرار ذاته، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة. |
Elle a en outre décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session. | UN | وقرّر كذلك أن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Elle a en outre décidé que le Groupe de travail chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session. | UN | وقرّر المؤتمر أيضاً أن يقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة. |
Elle a également décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. | UN | وقرَّر المؤتمر أيضاً أن يعقد الفريق العامل جلستين على الأقل قبل انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر، في حدود الموارد المتاحة. |
Dans cette résolution, la Conférence a par ailleurs décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | كما قرّر المؤتمر في ذلك القرار أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
5. Décide en outre que le Groupe de travail tiendra au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien les tâches qui lui auront été confiées; | UN | 5- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛ |
La Conférence a décidé dans cette même résolution que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
À ses deuxième, troisième et quatrième sessions, la Conférence a décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa session suivante pour mener à bien les tâches qui lui sont confiées, dans la limite des ressources existantes. | UN | وقرَّر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل انعقاد الدورة التالية للمؤتمر لكي يؤدي المهام المسندة إليه، وذلك في حدود الموارد المتاحة. |
Elle a également décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concernait la restitution du produit de la corruption, et tenir au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. | UN | وقرر المؤتمر أيضاً أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة. |
2. Dans la même résolution, la Conférence avait décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui avait été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | 2- وقرر المؤتمر أيضاً، في قراره 2/3، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
Dans sa résolution 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption poursuivrait ses travaux et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, en 2013. | UN | وقرّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد أعماله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013. |
4. Décide en outre que le Groupe de travail tiendra au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes; | UN | 4- يقرّر كذلك أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه؛ |
2. Dans la même résolution, la Conférence a décidé également que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant la troisième session de la Conférence pour mener à bien la tâche qui lui a été confiée, dans la limite des ressources existantes. | UN | 2- وقرّر المؤتمر أيضا، في قراره 2/3، أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة، في حدود الموارد المتاحة، لكي يؤدي المهام المسندة إليه. |
Dans sa résolution 4/3, la Conférence a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption poursuivrait ses travaux et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa cinquième session, en 2013. | UN | وقرَّر المؤتمر، في قراره 4/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد عمله، وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة المزمع عقدها في عام 2013. |
56. Lors de sa cinquième session, la Conférence des États parties a adopté la résolution 5/4, intitulée " Suivi de la déclaration de Marrakech en faveur de la prévention de la corruption " dans laquelle elle a décidé, notamment, que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et tenir au moins deux réunions avant la sixième session de la Conférence. | UN | 56- واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة القرار 5/4 بعنوان " متابعة إعلان مراكش بشأن منع الفساد " الذي قرَّر فيه، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر. |
58. À sa cinquième session, la Conférence des États parties a adopté la résolution 5/3, intitulée " Facilitation de la coopération internationale dans le recouvrement d'avoirs " , dans laquelle elle a décidé, notamment, que le Groupe de travail devait poursuivre ses travaux et tenir au moins deux réunions avant la sixième session de la Conférence. | UN | 58- واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة القرار 5/3، بعنوان " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، والذي قرَّر فيه، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف. |
17. Décide que le Groupe de travail poursuivra ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendra au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles; | UN | 17- يقرّر أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، في حدود الموارد المتاحة؛ |
À sa deuxième session tenue à Nusa Dua (Indonésie) du 28 janvier au 1er février 2008, la Conférence a décidé dans sa résolution 2/3 que le Groupe de travail tiendrait au moins deux réunions avant sa troisième session pour mener à bien la tâche qui lui avait été confiée. | UN | وقرَّر المؤتمر، في دورته الثانية التي عُقدت في نوسا دوا، إندونيسيا، من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، في قراره رقم 2/3 أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الثالثة لأداء المهمة الموكلة إليه. |
3. Dans sa résolution 4/4, la Conférence a décidé également que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs poursuivrait ses travaux pour la conseiller et l'aider à s'acquitter de son mandat en ce qui concerne la restitution du produit de la corruption, et qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la cinquième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. | UN | 3- وقرَّر المؤتمر، في قراره 4/4 أيضاً، أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة، في حدود الموارد المتاحة. ثانياً- المسائل التنظيمية |
Elle a également décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. | UN | وقرّر المؤتمر أيضاً أن يعقد الفريق العامل جلستين على الأقل قبل انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر، في حدود الموارد المتاحة. |