"au moins un enfant" - Traduction Français en Arabe

    • طفل واحد على الأقل
        
    • على الأقل طفل
        
    • طفلا واحدا على الأقل
        
    • طفلاً واحداً على الأقل
        
    • لطفل واحد على الأقل
        
    Il s'agit d'accorder des prêts bancaires à des conditions favorables aux jeunes ménages qui ont au moins un enfant de moins de 7 ans. UN وطبقا للمشروع، تمنح القروض المصرفية بشروط مواتية للأسر الجديدة التي لديها طفل واحد على الأقل دون سن 7 سنوات.
    Elles couvrent les travailleurs salariés ayant au moins un enfant. UN وتغطي هذه الاستحقاقات الأجراء الذين لهم طفل واحد على الأقل.
    Dans ces pays, au moins un enfant sur cinq sera probablement orphelin d'ici à 2010 - et la proportion est plus élevée encore dans certains cas. UN ومن المتوقع أن يصبح طفل واحد على الأقل من كل خمسة أطفال في هذه البلدان يتيما بحلول عام 2010. والنسبة أعلى من ذلك في بعض البلدان.
    au moins un enfant d'âge < à 18 ans UN على الأقل طفل واحد أقل من 18 سنة
    Le montant de cette allocation, qui est versée aux familles ayant au moins un enfant de moins de 16 ans, est lié au revenu de la famille et au nombre d'enfants. UN وتدفع هذه الإعانة للأسر التي تعول طفلا واحدا على الأقل دون عمر 16 عاما ويرتبط جدول الدفع بدخل الأسرة/عدد الأطفال.
    Nombre de familles monoparentales ayant au moins un enfant de moins de 14 ans UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم طفلاً واحداً على الأقل دون الرابعة عشرة
    De plus, au moins un enfant a été tué et 25 autres blessés par des tirs d'artillerie et de mortier à travers la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan. UN وعلاوة على ذلك، تسببت عمليات قصف بالمدفعية وقذائف الهاون عبر الحدود بين أفغانستان وباكستان في مقتل طفل واحد على الأقل وإصابة 25 آخرين.
    Quatre vingt pour cent des femmes incarcérées ont au moins un enfant et la majorité ne reçoivent jamais la visite de leurs enfantsHuman Rights Watch, op. UN ولنسبة 80 في المائة من السجينات طفل واحد على الأقل ومعظمهن لا يزورهن أطفالهن(9).
    Selon des informations crédibles obtenues par l'intermédiaire de l'équipe spéciale en mars 2009, dans les zones de l'armée kokang, chaque ménage ayant plus d'un enfant doit fournir au moins un enfant au groupe. UN 27 - تشير معلومات موثوقة وردت في آذار/مارس 2009 من خلال فرقة العمل القطرية إلى أنه يجب على كل أسرة معيشية لديها أكثر من طفل في المناطق التابعة لجيش كوكانغ تقديم طفل واحد على الأقل له.
    Quand au taux d'emploi des femmes âgées de 25 à 49 ans ayant au moins un enfant de moins de 12 ans, il se situe à un niveau très bas, juste avant celui de Malte. UN أما بالنسبة إلى العمالة في صفوف الفئة العمرية ٢٥-٤٩ من النساء اللاتي لديهن طفل واحد على الأقل دون سن ١٢ سنة، فتسجل أقل نسبة في هنغاريا، التي لا تسبق في هذا الصدد سوى مالطة.
    La moitié de la population de la bande de Gaza, qui s'élève à 1,3 million d'habitants, est âgée de moins de 18 ans et les trois quarts des ménages ont au moins un enfant à l'école, si bien que les événements quotidiens entravent les efforts éducatifs et compromettent les résultats antérieurs. UN وبما أن نصف القاطنين في قطاع غزة الذين يبلغ تعدادهم 1.3 مليون نسمة هم دون سن الثامنة عشرة وأن ثلاثة أرباع إجمالي العائلات لديها طفل واحد على الأقل في المدرسة فإن الأحداث اليومية تعوق الجهود التعليمية وتؤدي إلى تضاؤل الإنجازات السابقة.
    Nombre de mères célibataires ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles) UN عدد الأمهات غير المتزوجات ممن لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Nombre de divorcées ou veuves ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles) UN عدد النساء المطلقات - الأرامل اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Mères employées ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles) UN الأمهات العاملات اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Mères au chômage ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles) UN الأمهات غير المستخدمات اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Mères mariées au chômage ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles) UN الأمهات المتزوجات غير المستخدمات اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    Mères seules au chômage (célibataires) ayant au moins un enfant de moins de 14 ans (familles) UN الأمهات الوحيدات غير المستخدمات (غير المتزوجات) اللائي لديهن طفل واحد على الأقل دون الرابعة عشرة (أسر)
    au moins un enfant d'âge < à 5 ans UN على الأقل طفل واحد أقل من 5 سنوات
    Au moins 48 580 filles de 10 à 14 ans ont été mariées en 2011, dont 48 567 ont eu au moins un enfant avant l'âge de 15 ans. UN ٤١ - وفي عام 2011، تزوجت 580 48 فتاة على الأقل تتراوح أعمارهن بين 10 سنوات و 14 سنة، وأفادت التقارير بأن 567 48 فتاة منهن أنجبت طفلا واحدا على الأقل قبل بلوغها سن الخامسة عشرة.
    Nombre de familles monoparentales ayant au moins un enfant de moins de 14 ans - femme chef de famille UN عدد أسر الوالد الوحيد التي تضم طفلاً واحداً على الأقل دون الرابعة عشرة - المرأة كرب للأسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus