"au nord de la borne frontière" - Traduction Français en Arabe

    • شمال الشاخص الحدودي
        
    • شمال عمود الحدود
        
    • شمال العمود الحدودي
        
    • شمالي عمود الحدود
        
    • إلى الشمال من دعامة الحدود
        
    • شمالي العمود الحدودي
        
    • شرق العمود الحدودي
        
    • جنوب علامة الحدود
        
    • شمالي عامود الحدود
        
    • الى الشمال من العمود الحدودي
        
    12. Le 22 novembre, à 11 heures, quatre militaires iraquiens à bord d'un véhicule ont été observés inspectant le poste de Manzarieh, au point de coordonnées BD 427-050 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 53/2. UN ١٢ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد أربعة من أفراد القوات العراقية في مركبة تقوم بتفتيش نقطة حراسة المنذرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين BD 427-050 على خريطة خسروي، في المنطقة الحرام، شمال الشاخص الحدودي ٥٣/٢.
    21. Le 8 décembre, à 12 h 30, des militaires iraquiens ont commencé à tirer sur un groupe de géomètres iraniens qui tentaient de déterminer les positions des bornes frontière près du point de coordonnées NC 450-570 sur la carte de Naftshahr sud, au nord de la borne frontière 44/9 et au nord-est des bornes frontière 44/10 et 44/11. UN ٢١ - وفي الساعة ٣٠/١٢ من يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في إطلاق النيران على فريق طوبوغرافي إيراني كان يحاول تحديد مواقع الشواخص الحدودية بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين 450-570 على خريطة نفت شهر الجنوبية، شمال الشاخص الحدودي ٤٤/٩ وشمال شرق الشاخصين الحدوديين ٤٤/١٠ و ٤٤/١١.
    Les balles ont atteint la zone située au point de coordonnées 34500-46000 (carte de Kooh Toonel), au nord de la borne frontière 26/4. UN وأصابت الطلقات المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٤٥٠٠-٤٦٠٠٠ على خريطة قوه تونيل، شمال عمود الحدود ٢٦/٤.
    55. Le même jour, à 15 h 41, les Iraquiens ont provoqué une forte explosion au point de coordonnées NC835193, sur la carte de Halaleh, au nord de la borne frontière 38/5, sur les hauteurs de Meimak. UN ٥٥ - في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٤١/١٥، أحدث العراقيون تفجيرا كبيرا عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC835193 على خريطة هلاله شمال عمود الحدود ٣٨/٥ عند مرتفعات مايماك.
    15. Le 22 mars 1993, à 18 h 5, trois soldats des forces iraquiennes ont été aperçus en train de tirer en l'air au point de coordonnées géographiques 84-19 sur la carte de Halaleh, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 35/8. UN ٥١ - في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٥/١٨ ، شوهد ثلاثة جنود عراقيين يطلقون النار في الهواء عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٨-١٩ على خريطة هلالة في المنطقة الحرام، شمال العمود الحدودي ٣٥/٨.
    40. Le même jour, à 13 h 20, six officiers iraquiens se sont rendus au poste de garde iraquien de Mandaria, au point de coordonnées géographiques 38S ND 4200005000 sur la feuille " Khosravi " au nord de la borne frontière 53/2, dans le no man's land. UN ٤٠ - في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٣، زار ستة ضباط عراقيين مخفر منداريا العراقي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسراوي، شمال العمود الحدودي ٥٣/٢، في المنطقة الحرام.
    16. Le 21 janvier 1993, huit véhicules iraquiens ont été observés circulant au point de coordonnées 98-51 sur la carte de Marivan dans le no man's land au nord de la borne frontière No 51. UN ٦١ - في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهدت ثماني عربات عراقية تتجول عند اﻹحداثيات ٨٩-١٥ على خريطة ماريوان في المنطقة الحرام شمالي عمود الحدود ٥١.
    32. Le 24 décembre, à 15 h 30, deux bulldozers iraquiens ont été observés procédant à des travaux de terrassement près du point de coordonnées QV 540-450 sur la carte de Jofair ouest (2), au nord de la borne frontière 14/A3. UN ٣٢ - وفي الساعة ٣٠/١٥ من يوم ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهدت جرافتان عراقيتان تزيلان اﻷتربة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرفيين QV 540-450 على خريطة غرب جوفير )٢( شمال الشاخص الحدودي ١٤/ألف ٣.
    148. Le 11 septembre 1997, à 9 heures et à 11 heures, 12 véhicules iraquiens ont été observés en mouvement au point de coordonnées géographiques 38S NC 7000019000 sur la carte de Halala, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 36. UN ٨٤١ - وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩ والساعة ٠٠/١١، شوهدت احدى عشرة مركبة عراقية تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 7000019000 على خريطة هلالة، في المنطقة المجردة من السلاح، شمال الشاخص الحدودي 36.
    152. Le 14 septembre 1997, à 18 h 10, une explosion a été observée au point de coordonnées géographiques 39T 5500073000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 14/A7 et au sud de la borne frontière 14B. UN ١٥٢ - وفــي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعــة ١٠/١٨، شوهــد انفجــار عنــد اﻹحداثيين الجغرافيين 39T 5500073000 على خريطة هور الحويزة، في المنطقة المجردة من السلاح، شمال الشاخص الحدودي 14/A7 وجنوب الشاخص الحدودي 14B.
    10. Le 28 janvier 1998, à 10 h 20, deux militaires iraquiens ont été vus autour du point de coordonnées 38S NC 88000127000 (carte de Halala), dans le no man's land, au nord de la borne frontière 35/3, sur la colline 450 (hauteurs de Meimak). UN ١٠ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، شوهد اثنان من اﻷفراد العراقيين المسلحين وهما يتحركان حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 88000127000 على خريطة هلالة، في المنطقة الحرام، شمال الشاخص الحدودي 35/3 على التل ٤٥٠ الواقع عند مرتفعات مايماك.
    20. Le 22 juin 1993, à 9 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien, à environ 6 kilomètres au nord de la borne frontière 39 et de Kouhe Ghalalem. UN ٢٠ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود، وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية لمسافة ٦ كيلو مترات تقريبا شمال عمود الحدود ٣٩ وكوه غالاليم.
    19. Le 7 novembre 1994, à 9 h 30, deux soldats iraquiens ont posté une mitrailleuse Grinov au point de coordonnées géographiques ND412-145 sur la carte Khoravi, dans le no man's land, au nord de la borne frontière No 57. UN ١٩ - في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر الساعة ٣٠٠٩، قام جنديان عراقيان بوزع رشاش من طراز غرينوف عنــد الاحداثييــن الجغرافييــن ND 412-145 على خريطة خورافي في المنطقة المحرمة شمال عمود الحدود ٥٧.
    39. Le même jour, à 10 h 40, un groupe de contre-révolutionnaires a franchi la frontière, traversé le no man's land et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PB513496, sur la carte de Koohe Gach, à 16 kilomètres au nord de la borne frontière 24/49. UN ٣٩ - في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ، وفي الساعة ٤٠/١٠، عبر عدد من المعادين للثورة الحدود والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB513496 على خريطة كوهي جاش، على مسافة ١٦ كيلومترا شمال عمود الحدود ٢٤/٤٩.
    43. Le 29 janvier 1997, à 10 heures, des officiers iraquiens se sont rendus dans le poste de garde iraquien de Mandaria, au point de coordonnées géographiques 38S ND 4200005000 sur la feuille " Khosravi " , au nord de la borne frontière 53/2, dans le no man's land. UN ٤٣ - في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، زار ضابطان عراقيان مخفر منداريا العراقي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسراوي، شمال العمود الحدودي ٥٣/٢، في المنطقة الحرام.
    25. Le même jour, à 10 h 40, on a entendu une explosion de forte puissance autour du point de coordonnées géographiques 39R TQ 1550003000 sur la feuille Nim-Eistgah-Navad, au nord de la borne frontière No 7/14, dans le no man's land. UN ٢٥ - وفي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٠، سمع دوي انفجار قوي قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1550003000 على خريطة نيم استغا نواد، شمال العمود الحدودي ٧/١٤ في المنطقة الحرام.
    17. Le 30 mars 1995, les forces iraquiennes ont installé une antenne sans fil près du point de coordonnées TP 160-210 sur la carte de Hosseinieh, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 7/25 et au sud de la borne frontière 7/26. UN ١٧ - وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، نصبت القوات العراقية هوائي لاسلكي بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية TP 160-210 على خريطة حسينية في اﻷرض الحرام شمال العمود الحدودي ٢٥/٧ وجنوبي العمود الحدودي ٢٦/٧.
    6. Le 13 avril 1993, à 21 h 30, des forces iraquiennes ont fait feu sur le poste de garde de Khavisseh, au point de coordonnées 95-99 au nord de la borne frontière 24/9. UN ٦ - وفي الساعة ٣٠/٢١ من يوم ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اطلقت القوات العراقية النيران على مركز خفيسه للحراسة عند اﻹحداثين الجغرافيين ٩٥ - ٩٩، شمالي عمود الحدود رقم ٢٤/٩.
    60. Le 28 septembre 1993 à 21 heures, des éléments antirévolutionnaires ont pénétré à la faveur de la nuit sur le territoire iranien et ouvert le feu sur le poste de sentinelles de Changooleh au point de coordonnées PB 34300-45300 (carte de Kouh Toonel), au nord de la borne frontière 26/4. UN ٦٠ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢١، استغل عدد من العناصر المناوئة للثورة ظلام الليل، وتوغلوا داخل اﻷراضي الايرانية وأطلقوا النار على نقطة للحراسة في تشانغوليه عند الاحداثيين الجغرافيين PB 34300-45300 على خريطة كوه تونيل شمالي عمود الحدود ٢٦/٤.
    25. Le 6 août 1995, à 9 heures, deux appareils iraquiens ont été observés volant à proximité du point de coordonnées géographiques TQ 150-020 (feuille Nim-Istgah Navad), au nord de la borne frontière 7/13 et au sud de la borne frontière 7/14, de l'autre côté de la frontière. UN ٢٥ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت طائرتان عراقيتان تحلقان بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ 150-020 على خريطة نيم - إستاغ نواد، إلى الشمال من دعامة الحدود ٧/١٣ وإلى الجنوب من دعامة الحدود ٧/١٤، على الجانب اﻵخر من الحدود.
    15. Le même jour, à 15 h 45, des éléments contre-révolutionnaires ont traversé le no man's land et la frontière internationale au point de coordonnées 095-966 (carte de la rivière Meimeh), et ont pénétré en territoire iranien, au nord de la borne frontière 22/48. UN ١٥ - في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٥/١٥، إخترق عدد من العناصر المناهضة للثورة المنطقة الحرام والحدود الدولية في الاحداثيين الجغرافيين ٩٦٦-٠٩٥ على خريطة نهر ميمه وتوغلوا في أراضي جمهورية أيران الاسلامية شمالي العمود الحدودي ٢٢/٤٨.
    9. Le 9 juillet 1994, à 9 h 30, 10 militaires iraquiens ont été vus en train de construire des remparts au point de coordonnées géographiques TP1400078000 sur la carte de Eestgah-e-Navad, au nord de la borne frontière 4/3 et au sud de la borne frontière 4/4. UN ٩ - وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٩، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقيمون متاريس عند اﻹحداثي الجغرافي TP1400078000 على خريطة استجاهي - نافاد، شرق العمود الحدودي ٤/٣ وجنوب العمود الحدودي ٤/٤.
    13. Le 29 avril 1996, des soldats iraquiens ont commencé à installer 20 tentes près du point de coordonnées 38R QV 550-580 sur la carte de l'ouest de Jofair, section 2, au sud de la borne frontière No 14/A6 et au nord de la borne frontière No 14/A5 dans le no man's land. UN ٣١ - وفي ٩٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بدأت القوات العراقية تنصب ٢٠ خيمة جماعية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 550-580 على خريطة غرب الجفير، القطاع ٢، جنوب علامة الحدود ٤١/أ ٦ وشمال علامة الحدود ١٤/أ ٥ في المنطقة الحرام.
    15. Le 19 janvier 1993, à 11 h 40, des tirs d'armes anti-aériennes iraquiennes ont été entendus pendant 25 minutes au point de coordonnées 840-190 sur la carte de Halaleh, au nord de la borne frontière No 53/8. UN ٥١ - في الساعة ٠٤/١١ من يوم ٩١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بدأت أسلحة عراقية مضادة للطائرات في إطلاق النار لمدة ٥٢ دقيقة عند اﻹحداثيات ٠٤٨-٠٩١ على خريطة هلالة شمالي عامود الحدود ٥٣/٨.
    4. Le 30 janvier 1997, trois officiers supérieurs iraquiens se sont rendus au poste de garde de Mandaria au point de coordonnées géographiques 38S ND 4200005000 sur la feuille Khosravi, au nord de la borne frontière No 53/2, dans le no man's land. UN ٤ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، زار ثلاثة من كبار الضباط العراقيين مخفر منداريا عند الاحداثيين الجغرافيين 38S ND 420000500 على خريطة خسروي، الى الشمال من العمود الحدودي ٥٣/٢ في المنطقة الحرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus