Projets de décision soumis à la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole de Montréal pour examen | UN | مشاريع المقررات المعروضة على الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال للنظر فيها |
Projets de décision soumis à la vingt-cinquième Réunion des Parties au Protocole de Montréal pour examen | UN | مشاريع المقررات المعروضة على الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال للنظر فيها |
Rapport du Directeur exécutif à la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | تقرير المدير التنفيذي إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Amendements au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | تعديلات على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
10 Parties au Protocole de Montréal, choisies sur la base d'une répartition géographique équitable | UN | 10 من الأطراف في بروتوكول مونتريال يجرى اختيارهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل |
Rappelant que les Parties au Protocole de Montréal se sont fermement engagées à restaurer et à protéger la couche d'ozone, | UN | إذ يضع في اعتباره أن الأطراف في بروتوكول مونتريال قد ألزمت نفسها التزاماً صارماً باستعادة طبقة الأوزون وحمايتها، |
La Conférence a décidé de transmettre ces informations aux parties au Protocole de Montréal. | UN | واتفق الاجتماع على أن تلك المعلومات ينبغي أن تلم بها اﻷطراف في بروتوكول مونتريال. |
En conséquence, les Parties au Protocole de Montréal ont décidé en 2007 d'adopter un plan d'élimination progressive plus strict prévoyant une baisse plus rapide de l'utilisation des HCFC dans les pays développés. | UN | ونتيجة لذلك، قررت الأطراف في بروتوكول مونتريال عام 2007 وضع جدول زمني جديد وأكثر صرامة للإنهاء التدريجي لاستخدام هذه المركبات، حيث دعت إلى خفض استهلاك البلدان المتقدمة لها بوتيرة أسرع. |
Vingt-deuxième réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Vingt-deuxième réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Adoption des décisions de la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Projets de décision soumis à la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal pour examen | UN | مشاريع مقررات لكي ينظر فيها الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |
D. Projet de décision XXII/[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 22/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
Vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Projets d'amendement au Protocole de Montréal | UN | التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال |
Point 6 de l'ordre du jour : Propositions d'amendement au Protocole de Montréal | UN | البند 6 من جدول الأعمال: التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال |
La proposition prévoit un amendement au Protocole de Montréal ainsi qu'une décision des Parties à la Convention confirmant l'approche du Protocole de Montréal. | UN | ويرى الاتفاق إدخال تعديلات على بروتوكول مونتريال مع مقرر ذي صلة من جانب الأطراف في الاتفاقية يؤكد على النهج المقترح لبروتوكول مونتريال. |
Mise en œuvre des amendements au Protocole de Montréal et des textes d'application sur les substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون. |
Reconaissant les difficultés persistantes éprouvées par l'Iraq en devenant Partie à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal et ses amendements un peu avant les dates d'élimination principales, | UN | وإذ تقرّ بالصعوبات المستمرة التي يواجهها العراق بعد أن أصبح طرفاً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وجميع تعديلاته قبل وقت قصير من انقضاء المواعيد الرئيسية للتخلص التدريجي، |
Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal | UN | بحث أية تعديلات يقترح إجراؤها على البروتوكول |
Les intérêts attribuables au Protocole de Montréal sont traités immédiatement comme un solde programmable supplémentaire. | UN | وتعامل إيرادات الفوائد المنسوبة إلى بروتوكول مونتريال على الفور باعتبارها رصيداً إضافيا قابلاً للبرمجة. |
[E. Décision générique concernant l'application du paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole de Montréal compte tenu de l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal | UN | [هاء - مقرر يُدرج لاحقا بشأن تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال |
4. Aperçu des documents de travail préparés pour la vingt et unième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 4 - نظرة عامة على وثائق العمل التي تم إعدادها للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في برتوكول مونتريال. |
été abordées à maintes reprises dans les délibérations de la Conférence des Parties au Protocole de Montréal. | UN | وقد أثيرت هذه المسائل مراراً في مناقشات مؤتمر اﻷطراف بموجب بروتوكول مونتريال. |
Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal | UN | صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول |
Au cours des prochaines décennies, la réduction des SAO obtenue grâce au Protocole de Montréal sera le facteur dominant dans la reconstitution de la couche d'ozone. | UN | سيكون الانخفاض في المواد المستنفدة للأوزون المنجز في إطار بروتوكول مونتريال العامل المؤثر المهيمن على استعادة طبقة الأوزون خلال العقود القليلة القادمة. |
Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal | UN | الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال |
Ajustements et amendement au Protocole de Montréal proposés par la Communauté européenne. | UN | التغييرات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال من جانب الجماعة الأوروبية |
Nous engageons toutes les Parties à ratifier et à appliquer pleinement les amendements au Protocole de Montréal; | UN | 6 - نشجع جميع الأطراف على التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال وتنفيذها تنفيذا كاملاً؛ |