La Conférence des Parties a demandé au SBI d'examiner la question du lieu où seront accueillies ces sessions, en vue de proposer un projet de décision sur la question pour examen et adoption à sa dix-neuvième session. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في مسألة تحديد مستضيف الدورتين، بهدف اقتراح مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة. |
Elle a également demandé au SBI d'examiner, à sa vingthuitième session, les communications présentées et ce rapport et de lui en rendre compte à sa quatrième session. | UN | كما طلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها الثامنة والعشرين، في الورقات المقدمة وفي تقرير حلقة العمل، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطـراف في دورته الرابعة. |
51. [De demander au SBI d'élaborer à sa [trente-quatrième] session des lignes directrices [eu égard aux paragraphes 38 à 43 ci-dessus] pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa [dix-septième] session.] | UN | 51- [أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين إعداد مبادئ توجيهية [في سياق الفقرات 38-43 أعلاه] لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته [السابعة عشرة] للنظر فيها واعتمادها.] |
51. [De demander au SBI d'élaborer à sa trente-quatrième session des lignes directrices [eu égard aux paragraphes 38 à 43 ci-dessus] pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-septième session.] | UN | 51- [أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين إعداد مبادئ توجيهية [في سياق الفقرات 38-43 أعلاه] لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة للنظر فيها واعتمادها.] |
Dans la décision 6/CP.14, il est demandé au SBI d'établir un projet de décision sur le résultat de l'examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités en vue de son adoption par la COP à sa quinzième session | UN | يطلب المقرر 6/م أ-14 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشروع مقرر بشأن حصيلة الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة |
La CMP a aussi demandé au SBI d'examiner la proposition à sa trente-deuxième session et de rendre compte à la CMP à sa sixième session des conclusions de cet examen. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاقتراح في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
La CMP a aussi demandé au SBI d'examiner la proposition à sa trente-deuxième session et de lui rendre compte des conclusions de cet examen. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاقتراح في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
La CMP a aussi demandé au SBI d'examiner la proposition à sa trente-deuxième session et de lui rendre compte des conclusions de cet examen. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاقتراح في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Elle a également demandé au SBI d'organiser la première réunion du Forum de Durban au cours de sa trente-sixième session. | UN | وطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظم الاجتماع الأول لمنتدى ديربان خلال دورتها السادسة والثلاثين(). |
La Conférence des Parties a demandé au SBI d'examiner, à sa trente-sixième session, la constitution du conseil consultatif. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها السادسة والثلاثين، في تشكيلة المجلس الاستشاري(). |
101. À la 2e séance, le Président a rappelé qu'à sa deuxième session la CMP avait demandé au SBI d'examiner la question afin de présenter un projet de décision pour adoption à une future session. | UN | 101- في الجلسة الثانية، ذكّر الرئيس بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كان قد طلب في دورته الثانية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال بهدف تقديم مشروع مقرر يُعتمد في دورة لاحقة. |
La CMP a demandé au SBI d'établir à sa trenteneuvième session des recommandations sur les modifications qui pourraient être apportées aux modalités et procédures d'application du MDP, pour examen par la CMP à sa neuvième session. | UN | 33- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها التاسعة والثلاثين، توصيات بشأن ما يمكن إدخاله من تغييرات على طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
La CMP a aussi demandé au SBI d'établir des recommandations, y compris une version révisée des lignes directrices pour l'application conjointe, pour examen par la CMP. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعدّ توصيات، بما فيها توصيات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة للتنفيذ المشترك، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف(). |
94. La CMP a demandé au SBI d'examiner à sa trente-deuxième session la proposition mentionnée ci-dessus au paragraphe 88 et de lui rendre compte à sa session suivante des conclusions de cet examen. | UN | 94- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاقتراح المشار إليه في الفقرة 88 أعلاه في دورتها الثانية والثلاثين وأن تقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التالية. |
c) Le SBSTA a recommandé au SBI d'étudier à sa onzième session des directives pour ce processus d'examen technique, afin que la Conférence des Parties puisse adopter une décision à leur sujet à sa cinquième session. | UN | (ج) وأوعزت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في وضع مبادئ توجيهية لمثل هذه العملية للاستعراض التقني في دورتها الحادية عشرة بغية قيام مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة باعتماد مقرر بشأن هذه المبادئ التوجيهية. |
a) Demander au SBI d'encourager les organisations bilatérales, multilatérales et internationales à envisager de financer les projets prioritaires recensés par les Parties non visées à l'annexe I dans leurs évaluations de la vulnérabilité et des mesures d'adaptation avant même qu'elles aient fini d'établir leurs communications nationales; | UN | (أ) الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم بتشجيع المنظمات على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف والدولي على النظر في تمويل المشاريع ذات الأولوية التي حدَّدتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في عملياتها لتقييم القابلية للتأثر والتكيف، حتى قبل استكمال بلاغاتها الوطنية؛ |
Rappel: À sa première session, la CMP a demandé au SBI d'examiner les rapports annuels de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT), en vue de demander à la CMP de fournir, si nécessaire, des directives concernant le fonctionnement des systèmes de registres. | UN | 50- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في التقارير السنوية لمدير سجل المعاملات الدولي، لكي تطلب إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقديم توجيهات بشأن تشغيل نظم السجلات(). |
En outre, la Conférence des Parties a demandé au SBI d'élaborer des modalités et lignes directrices applicables aux dispositions du paragraphe 52 de l'ordre du jour provisoire annoté (FCCC/SBI/2011/1), pour qu'elle les adopte à sa dix-septième session. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تضع طرائق ومبادئ توجيهية فيما يتعلق بمضمون الفقرة 52 من جدول الأعمال المؤقت وشروحه (FCCC/SBI/2011/1)، ليعتمدها المؤتمر في دورته السابعة عشرة. |
Dans la décision 6/CMP.4, il est demandé au SBI d'établir un projet de décision sur les résultats de l'examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités en vue de son adoption par la CMP à sa cinquième session | UN | يطلب المقرر 6/م أإ-4 من الهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد مشروع مقرر بشأن حصيلة الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة |
35. Rappel: Dans sa décision 2/CP.12, la Conférence des Parties a demandé au SBI d'entamer le quatrième examen du mécanisme financier à sa vingt-septième session et de lui rendre compte au plus tard à sa seizième session des résultats obtenus. | UN | 35- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-12، من الهيئة الفرعية أن تشرع، في دورتها السابعة والعشرين، في الاستعراض الرابع للآلية المالية وأن تقدم تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز دورته السادسة عشرة. |
27. Rappel: Dans sa décision 2/CP.12, la Conférence des Parties a demandé au SBI d'entamer le quatrième examen du mécanisme financier à sa vingtseptième session et de lui rendre compte au plus tard à sa seizième session des résultats obtenus. | UN | 27- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب بمقرره 2/م أ-12، من الهيئة الفرعية أن تشرع، في دورتها السابعة والعشرين، في الاستعراض الرابع للآلية المالية وأن تقدم تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في موعد لا يتجاوز دورته السادسة عشرة. |