"au sujet des observations" - Traduction Français en Arabe

    • على ملاحظات
        
    • بشأن الملاحظات
        
    • على رد
        
    • تتعلق بالملاحظات التي
        
    • التي تتعلق بالملاحظات
        
    Commentaires de l'auteur au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Observations complémentaires et commentaires des auteurs au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité UN المعلومات والتعليقات الإضافية التي قدمها صاحبا البلاغ رداً على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires des auteurs au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    La date peut être modifiée compte tenu des commentaires que les États parties peuvent formuler au sujet des observations finales. UN ويجوز أن يعاد النظر في التاريخ على أساس التعليقات التي قد تقدمها الدول الأطراف بشأن الملاحظات الختامية.
    Commentaires de l'auteur au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Il a soulevé plusieurs questions au sujet des observations de l’Administration du HCR figurant aux paragraphes 30 à 33 de la section G du document A/53/335/Add.1. UN وقد أثارت اللجنة عددا من المسائل التي تتعلق بالملاحظات التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على النحو الوارد في الفقرات من ٣٠ إلى ٣٣ من الوثيقة A/53/335/Add.1 الفرع زاي.
    Commentaires de la requérante au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN تعليقات صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Commentaires de la requérante au sujet des observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN تعليقات صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    5.1 Par une lettre du 10 août 1999, l'auteur a formulé ses remarques au sujet des observations de l'État partie sur le bienfondé de la communication. UN 5-1 في رسالة مؤرخة 10 آب/أغسطس 1999 يعلّق مقدم البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن موضوع البلاغ.
    6.1 Le 15 juin 2012, l'auteur a transmis ses commentaires au sujet des observations faites par l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    6.1 Le 15 juin 2012, l'auteur a transmis ses commentaires au sujet des observations faites par l'État partie sur la recevabilité et le fond de la communication. UN 6-1 في 15 حزيران/يونيه 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    5.1 Le 10 septembre 2007 et le 18 décembre 2008, l'auteur a répondu au sujet des observations de l'État partie. UN 5-1 في 10 أيلول/سبتمبر 2007 و18 كانون الأول/ديسمبر 2008، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 10 septembre 2007 et le 18 décembre 2008, l'auteur a répondu au sujet des observations de l'État partie. UN 5-1 في 10 أيلول/سبتمبر 2007 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 5 juillet 2004, l'auteur a transmis ses commentaires au sujet des observations de l'État partie. UN 5-1 في 5 تموز/يوليه 2004، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف.
    Les membres du Comité international de coordination ont été consultés au sujet des observations générales, et un projet de décision sur l'examen doit être présenté au Comité international de coordination, à sa session annuelle de mai 2011. UN وأجريت مشاورة بشأن الملاحظات العامة مع أعضاء لجنة التنسيق الدولية، وسيقدم مشروع مقرر بشأن الاستعراض في الدورة السنوية للجنة التنسيق الدولية التي ستعقد في أيار/مايو 2011.
    En ce qui concerne la comptabilisation des recettes, le Comité consultatif a procédé à un échange de vues avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes et des représentants du Haut Commissaire au sujet des observations et recommandations formulées par les commissaires aux paragraphes 12 à 16 de leur rapport. UN ٨٩ - وفيما يختص اﻹقرار باﻹيرادات، تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات وممثلي المفوض السامي، بشأن الملاحظات والتوصيات المقدمة من المجلس، والواردة في الفقرات ١٢-١٦ من تقريره.
    Le 9 octobre 2006 les requérants ont fait des commentaires au sujet des observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Le 9 octobre 2006 les requérants ont fait des commentaires au sujet des observations de l'État partie en date du 18 août 2006. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006.
    Il a soulevJ plusieurs questions au sujet des observations de l=Administration du HCR figurant aux paragraphes 30 B 33 de la section G du document A/53/335/Add.1. UN وقد أثارت اللجنة عددا من المسائل التي تتعلق بالملاحظات التي أبدتها إدارة مفوضية شؤون اللاجئين على النحو الوارد في الفقرات من ٣٠ إلى ٣٣ من الوثيقة A/53/335/Add.1 الفرع زاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus