"aucun chiffre" - Traduction Français en Arabe

    • أي أرقام
        
    • أية أرقام
        
    • أي رقم
        
    À ce propos, aucun chiffre ni pourcentage précis n'a pu être obtenu sur le montant de l'assistance passant par le système des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، لم يتسن الحصول على أي أرقام أو نسب مئوية دقيقة بشأن حجم المساعدات الموجهة من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    À ce propos, aucun chiffre ni pourcentage précis n'a pu être obtenu sur le montant de l'assistance passant par le système des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، لم يتسن الحصول على أي أرقام أو نسب مئوية دقيقة بشأن حجم المساعدات الموجهة من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    Si l'Allemagne reconnaît ne disposer d'aucun chiffre fiable sur le nombre de mutilations pratiquées sur son territoire, elle annonce le chiffre de 20 000 comme une vague estimation. UN ولئن كانت ألمانيا تعترف بأنها ليس لديها أي أرقام موثوق بها عن عدد حالات التشويه الممارَسة على أراضيها، فإنها تورد الرقم 000 20 كتقدير غامض.
    Plusieurs organisations n'ont mentionné aucun chiffre dans leur réponse. UN ولم يشر عدد من المنظمات إلى أية أرقام في ردودها.
    Le montant indiqué correspond au prix d’au moins six appareils, mais aucun chiffre officiel n’a été communiqué. UN ويعادل هذا المبلغ قيمة ست طائرات على الأقل، علما بأنه لم تقدم أية أرقام رسمية.
    Plusieurs organisations n'ont mentionné aucun chiffre dans leur réponse. UN ولم يشر عدد من المنظمات إلى أية أرقام في ردودها.
    En ce qui concerne le taux de participation des autochtones, on peut regretter qu'aucun chiffre ne soit donné concernant le taux d'abstention. UN وفيما يخص معدل مشاركة السكان الأصليين في الانتخابات، من المؤسف أنه لم يقدم أي رقم بشأن معدل الامتناع عن الانتخابات.
    Pour cette raison, la plupart des réponses au questionnaire du Groupe qui ont été reçues n’indiquaient aucun chiffre de production. UN ومن ثم فقد خلت معظم الردود على استبيان الفريق من أي أرقام لﻹنتاج.
    Il n'existait jusqu'en 1993 aucun chiffre ni aucune étude qui eussent permis de mesurer son ampleur sur le plan national. UN ولم تتوفر حتى عام ١٩٩٣ أي أرقام أو دراسات يمكن بواسطتها تقدير مدى البغاء على الصعيد الوطني.
    aucun chiffre n'a été fourni pour ce qui est des pertes civiles. UN ولم يقدم أي أرقام عن أعداد القتلى المدنيين.
    aucun chiffre n'a été fourni pour ce qui est des pertes civiles. UN ولم يقدم أي أرقام عن أعداد القتلى المدنيين.
    p OTICE : Le budget est approuvé sur une base annuelle, c’est pourquoi aucun chiffre n’est indiqué pour 2009. UN تعتمد منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ميزانيتها سنوياً؛ لذلك لم تُقدم أي أرقام لعام 2009.
    aucun chiffre précis n'a été présenté sur cette question, si ce n'est par trois pays qui ont indiqué la proportion moyenne d'élèves par maître. UN ولم تُقدم أي أرقام دقيقة تشير إلى هذا الموضوع باستثناء ما قدمته ثلاثة بلدان مشيرة إلى متوسط نسبة التلاميذ إلى المدرسين.
    Il y a des cultures qui n'ont aucun chiffre et ils s'en sortent très bien. Open Subtitles هناك ثقافات التي ليس لها أي أرقام وما زالوا بخير
    Il fournit des estimations révisées pour 2002 et des estimations initiales pour 2003 mais aucun chiffre comparatif pour les années précédentes. UN بل هو يقدم تقديرات منقحة لعام 2002 وتقديرات أولية لعام 2003، ولكن لا يقدم أية أرقام مقارنة بالنسبة للأعوام السابقة.
    Cependant, aucun chiffre précis n'a été publié à ce jour. UN ومع ذلك، لم تنشر أية أرقام في هذا الصدد حتى الآن.
    Si aucun chiffre officiel n'avait été publié, on estimait que bien plus de 100 personnes avaient été exécutées chaque année en 1994, 1995 et 1996. UN فرغم عدم نشر أية أرقام رسمية، كان يعتقد بأن ما يزيد على 100 شخص قد أعدموا كل سنة في السنوات 1994 و1995 و1996.
    On ne dispose encore d'aucun chiffre sur le nombre de réfugiés ayant obtenu la nationalité yougoslave mais tout indique qu'il n'est pas élevé. UN وليست هناك حتى اﻵن أية أرقام بشأن عدد اللاجئين الذين منحوا جنسية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لكن هناك مؤشرات على أن هذه اﻷعداد قليلة.
    L'opposition affirme détenir 600 prisonniers environ; le Gouvernement n'a rendu public aucun chiffre. UN وتدعي المعارضة أنها تحتجز نحو ٦٠٠ أسير؛ بينما لم تعلن الحكومة أية أرقام.
    Lorsque le plan de gestion du changement a été présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1997, aucun chiffre spécifique n'a été donné car les coûts devaient encore être définis. UN فعندما عرضت خطة إدارة التغيير على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧، لم يعط أي رقم محدد للتكاليف اللازمة للتغير حيث كان تحديدها لا يزال قيد النظر.
    Lorsque le plan de gestion du changement a été présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1997, aucun chiffre spécifique n'a été donné car les coûts devaient encore être définis. UN فعندما عرضت خطة إدارة التغيير على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 1997، لم يعط أي رقم محدد للتكاليف اللازمة للتغير حيث كان تحديدها لا يزال قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus