Les filles du Nord n'ont aucun respect pour les draps propres. | Open Subtitles | تلك الأنواع الأروبية, ليس لديهن أي احترام للبياضات الجديدة. |
Les forces serbes n'ont plus aucun respect pour les résolutions du Conseil de sécurité. | UN | فالقوات الصربية لم تعد تكن أي احترام ﻷي من قرارات مجلس اﻷمن. |
C'est le problème, de nos jours. aucun respect de l'histoire. | Open Subtitles | أترين، هذه مشكلة العالم اليوم، لا احترام للتاريخ |
Il me traitait comme son serviteur et ne me montrais aucun respect. | Open Subtitles | لقد عاملني وكأني خادمة ولم يظهر لي أي إحترام على الإطلاق. |
Je n'ai plus aucun respect pour vous, et je veux mes putains de 100 000 $, maintenant ! | Open Subtitles | ولم يعد لدي أي أحترام لك بعد الأن وأريد 100.000دولار |
C'est un régime dangereux et imprévisible qui jusqu'à présent n'a montré aucun respect pour les normes et la conduite internationale. | UN | فهي نظام خطير لا يمكن التنبؤ بما سيفعله، ولم يبد حتى الآن أي احترام لمعايير السلوك الدولي. |
Ce passage est à lui seul une raison suffisante pour condamner l'Iraq, car il prouve que ce pays n'a vraiment aucun respect pour le Koweït en tant qu'État souverain. | UN | وهذا الاقتباس يعد في حد ذاته سببا كافيا لإدانة العراق نظرا لأنه لا ينطوي على أي احترام للكويت كدولة ذات سيادة. |
" Ces perquisitions ont lieu au milieu de la nuit, sans aucun respect des droits individuels. | UN | فليس هناك أي احترام، أي احترام ﻷي حق من حقوق اﻹنسان، نحن مسلمون وأشخاص محافظون. |
Le Maroc n'accorde aucun respect aux droits de l'homme ni aux Nations Unies et n'a aucun scrupule à supprimer le peuple sahraoui. | UN | وأكد أن المغرب لا يكنْ أي احترام لحقوق الإنسان أو للأمم المتحدة ولا يشعر بأي وخز للضمير إزاء قمعه للشعب الصحراوي. |
Un nombre considérable d'autres enfants travaillaient comme domestiques et dans de petites entreprises informelles, sans aucun contrôle ni aucun respect de la législation en vigueur. | UN | وثمة عدد كبير من الأطفال الآخرين يعملون خدماً في مؤسسات صغيرة غير رسمية، دون الخضوع لأي رقابة ولا أي احترام للتشريع الساري. |
Israël n'a aucun respect pour les normes en vertu desquelles la communauté mondiale fonctionne. | UN | وليس لديه أي احترام للمعايير التي يعمل المجتمع الدولي بموجبها. |
Ce sont des parasites. aucun respect de la propriété privée, aucun esprit communautaire, aucune appréciation de la beauté naturelle. | Open Subtitles | إنهم طفيليات, لا احترام للملكية الخاصة، وبلا حس إجتماعي, ولا تقدير للجمال الطبيعي. |
Je suis là, un officier de police respectable et tu ne me montres aucun respect. | Open Subtitles | انا اعنى,ها انا, ضابط حالف اليمين لاقيم القانون و انت تظهر لى لا احترام. |
Parce que tu es une folle du contrôle, que tu n'as aucun respect pour moi, et que tu penses que tout le monde, y compris ta famille, travaille pour toi. | Open Subtitles | لأنكِ محبة للتحكم، وليس لديكِ أي إحترام لي، وبطريقة ما تظنين أن الجميع، بما فيهم عائلتك يعملون عنِدك |
Vous n'avez aucun respect de notre façon de vivre. | Open Subtitles | ليس لديك أي أحترام لطريقة عيشنا |
Le Gouvernement argentin ne montre toutefois aucun respect à l'égard de nos souhaits. | UN | إلا أن حكومة الارجنتين لا تحترم رغباتنا. |
aucun respect pour notre autorité de policier! Tu l'as dit, bouffi! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يبدون أى إحترام لسلطتنا كضباط شرطة |
Egoïste, ingrate ! Tu n'as aucun respect pour moi ! | Open Subtitles | انت امرأة عديمة الاحترام وجاحدة وانانية |
Certains habitants n'ont aucun respect pour l'hypocrisie de... | Open Subtitles | نعم ياالهي بعض الاشخاص في هذه القريه ليس لديها اي احترام للنفاق لل.. |
Tu n'as absolument aucun respect pour moi et tu n'en as jamais eu. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ إحترامُ لي مطلقاً وأنت أبداً لا عِنْدَكَ. |
aucun respect. | Open Subtitles | لا أحترام حتى المبتدئين ينتقلون إلى مكتبي |
Hakalugi et Grattemi Grattemoa ne lui montrent aucun respect. | Open Subtitles | هاكلوجيه وليتشي الخشن يُشوّفُ بالتأكيد بأنّ ه لا إحترامَ. |
La Somalie est devenue un terrain fertile pour les seigneurs de la guerre qui n'ont aucun respect pour la vie humaine et n'aiment que le pouvoir et l'argent. | UN | فقد تحولت الصومال إلى أرض خصبة لأمراء الحرب الذين لا يحترمون حياة الإنسان ولا هم لهم سوى الطمع في السلطة والمال. |
Il n'a aucun respect. | Open Subtitles | لا يعرف أيّ احترام |
aucun respect pour les producteurs. | Open Subtitles | أترى يا سيدي , لا يوجد احترام للمنتجين على الاطلاق |