"aucune indemnité au titre de pertes" - Traduction Français en Arabe

    • أي تعويض عن الخسائر
        
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    106. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats. UN 106- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    148. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières étant donné que Transkomplekt n'a pas fourni de pièces justifiant de manière convaincante les pertes qu'elle a alléguées. UN 148- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية لأن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة على تكبدها للخسائر المزعومة.
    149. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 149- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. زاي - الفوائد
    326. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats. UN 326- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    338. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 338- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    349. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats. UN 349- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. باء - خسائر الممتلكات المادية
    393. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 393- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    425. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 425- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    556. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 3- التوصيــة 556- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    1022. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 1022- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    147. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de pertes liées à des contrats. UN 147- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود.
    177. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de pertes liées à des contrats. UN 177- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود.
    227. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de pertes liées à des contrats. UN 227- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود.
    399. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières. UN 399- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    183. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes présumées concernant des travaux exécutés après le 15 juillet 1989, Ingra n'ayant pas présenté suffisamment de preuves attestant des pertes qu'elle déclare. UN 183- والفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المدعاة الناشئة فيما يتصل بالعمل المنجز بعد 15 تموز/يوليه 1989 نظراً لأن Ingra لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات ما تدعيه من الخسائر.
    339. Vu que le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats il n'y a pas lieu de déterminer la date de la perte à compter de laquelle les intérêts devraient courir. UN 339- بما أن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية فإنه لا حاجة له إلى تحديد تاريخ الخسارة الذي منه يبدأ حساب الفائدة المستحقة.
    370. Vu que le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats, il n'y a pas lieu de déterminer la date de la perte à compter de laquelle les intérêts devraient courir. UN هاء - الفوائد 370- بما أن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية فإنه لا حاجة له إلى تحديد تاريخ الخسارة الذي يبدأ عنده سريان الفوائد.
    424. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes financières car Delfino n'a pas suffisamment prouvé que ces pertes résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 424- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية، ذلك أن شركة دلفينو Delfino قصرت في تقديم ما يكفي من الأدلة لإثبات أن خسائرها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    60. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 60- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود والخسائر المطالب بالتعويض عنها في إطار " الإجراء الإضافي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus