"aucune réponse de" - Traduction Français en Arabe

    • أي رد
        
    Selon la Commission, 11 % seulement des recommandations qu'elle a émises depuis sa création en 2000 ont été pleinement appliquées par les organes gouvernementaux, tandis que plus de 40 % de ces recommandations n'ont suscité aucune réponse de l'État. UN فحسب اللجنة، ومنذ إنشائها في عام 2000، لم تنفذ الهيئات الحكومية إلا نسبة 11 في المائة من توصيات اللجنة، في حين أن نسبة أكثر من 40 في المائة لم تلق أي رد على الإطلاق من الدولة.
    À ce jour, l'ONU n'a reçu aucune réponse de la part des autorités israéliennes. UN ولم تتلق الأمم المتحدة حتى الآن أي رد من الحكومة الإسرائيلية.
    Le Secrétariat n'a reçu aucune réponse de Saint-Marin ou du Timor-Leste à son invitation. UN ولم تقدم سان مارينو أو تيمور - ليشتي أي رد على دعوة الأمانة.
    A ce jour, nous n'avons reçu aucune réponse de la part des autorités du Gouvernement des États-Unis. UN وحتى اليوم، لم نحصل على أي رد على الإطلاق على ذلك الطلب من سلطات حكومة الولايات المتحدة.
    Aucun renseignement reçu précédemment dans le cadre de la procédure de suivi: aucune réponse de l'État partie UN لم ترد أي معلومات متابعة سابقة: لم يرد أي رد من الدولة الطرف
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le Groupe n'avait reçu aucune réponse de l'entreprise ni du Gouvernement israélien. UN ولم يرد أي رد من الشركة أو من الحكومة الإسرائيلية حتى حين كتابة هذا التقرير.
    À la date de l'adoption des présentes constatations, le Comité n'avait encore reçu aucune réponse de l'État partie. UN ووقت اعتماد الآراء، لم تكن اللجنة قد استلمت أي رد من الدولة الطرف.
    aucune réponse de l'État partie concernant cette demande de mesures provisoires de protection n'est parvenue au Comité. UN ولم يُستلم أي رد من الدولة الطرف بشأن طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية.
    Dans le cas de l'Organisation internationale pour les migrations (OMI), le PNUD a indiqué qu'il avait essayé de régler la question mais qu'il n'avait reçu aucune réponse de l'OMI. UN وفي حالة المنظمة الدولية للهجرة، ذكر البرنامج الإنمائي أنه حاول تسوية هذه المسألة معها غير أنه لم يتلق أي رد.
    J'ai écris une nouvelle et toujours aucune réponse de lui. Open Subtitles أنا كتبت رواية، ومع ذلك لا يوجد أي رد منه
    5. aucune réponse de l'Etat d'Israël n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN ٥ - ولم يرد أي رد من حكومة اسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    4. aucune réponse de l'Etat d'Israël à cette note verbale n'avait été reçue au moment de l'élaboration du présent rapport. UN ٤ - ولم يرد أي رد من إسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    110. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir encore reçu aucune réponse de la part de la République démocratique du Congo. UN 110- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقي أي رد من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elle n'a reçu aucune réponse de ces deux magistrats. UN ولم تتلق أي رد من هذين المدعيَين.
    Elle n'a reçu aucune réponse de ces deux magistrats. UN ولم تتلق أي رد من هذين المدعيَين.
    91. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 91- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    108. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 108- أعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد وللأسف لم يرد من الحكومة أي رد.
    110. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 110- أعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يرد من الحكومة أي رد.
    182. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement dominicain, il n'a reçu aucune réponse de celui-ci. UN 182- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها.
    197. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement salvadorien; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 197- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus