"audit externe" - Traduction Français en Arabe

    • المراجعة الخارجية للحسابات
        
    • الحسابات الخارجية
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • المراجَعة خارجياً
        
    • مراجعة خارجية
        
    • بالمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • للمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • مستقلة لمراجعة الحسابات
        
    Une telle coopération aurait également le mérite de renforcer l'efficacité de la fonction d'audit externe de l'Organisation. UN ومن شأن هذا التعاون أن يعزز أيضا قيمة أفضل مقابل المال من وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات في المنظمة.
    J. Suivi des recommandations de l'audit externe 160−164 48 UN ياء - متابعة توصيات المراجعة الخارجية للحسابات 160-164 63
    L'audit externe est effectué par certaines institutions supérieures d'audit des États Membres. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    Il fallait établir des critères précis en matière d'audit externe afin de couvrir les dépenses et les recettes concernant les collectes de fonds organisées pour le compte du HCR. UN ويلزم وضع شروط محددة لمراجعة الحسابات الخارجية لتغطية نفقات المفوضية في مجال جمع الأموال والإيرادات المتحققة لصالح المفوضية.
    Il a pleinement institutionnalisé le processus de suivi des recommandations d'audit externe. UN وقام الصندوق بشكل كامل بترسيخ عملية متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين مؤسسياً.
    Examen du budget de l'audit externe UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    L'absence de présentation officielle de rapports les années où il n'est pas soumis de budget pourrait représenter une faille dans l'efficacité de l'audit externe. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    audit externe, finances et dépenses de formation et services communs avec l'Office des Nations Unies à Nairobi UN المراجعة الخارجية للحسابات والتمويل ورسوم التدريب والخدمات المشتركة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Il ajoute que l'indépendance est le principe fondamental sur lequel repose l'audit externe et la responsabilisation publique. UN ويذكر المجلس كذلك أن الاستقلالية هي الركيزة الأساسية لإجراء المراجعة الخارجية للحسابات والمساءلة العامة بفعالية.
    Mission d'audit externe UN مشاركة المراجعة الخارجية للحسابات
    J. Suivi des recommandations de l'audit externe 160−164 51 UN ياء - متابعة توصيات المراجعة الخارجية للحسابات 160-164 78
    L'audit externe est effectué par certaines institutions supérieures d'audit des États Membres. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    Examen du budget de l'audit externe UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    L'absence de présentation officielle de rapports les années où il n'est pas soumis de budget pourrait représenter une faille dans l'efficacité de l'audit externe. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    Frais d'audit externe UN تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات
    Remboursement par des fonds d'affectation spéciale du coût de l'audit externe UN تسديد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات من الصناديق الاستئمانية
    22. audit externe UN خدمات مراجعة الحسابات الخارجية
    1. Portée de l'audit externe et exécution des tâches UN 1- نطاق مراجعة الحسابات الخارجية والعمل التنفيذي
    En vertu de l'accord de participation aux coûts, on considère que la moitié environ du coût de l'audit externe se rapporte à l'audit des frais d'administration de la Caisse et l'autre moitié à l'audit de la gestion du portefeuille. UN ويقدر في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، أن قرابة نصف تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية سينفق على مراجعة التكاليف الإدارية وأن عمليات الاستثمار تستهلك النصف الآخر.
    Le FNUAP a pleinement institutionnalisé le processus de suivi pour les recommandations d'audit externe. UN 35 - وقام الصندوق بشكل كامل بترسيخ العملية الخاصة بمتابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين.
    45. Les contributions extrabudgétaires versées au cours de la période 2009-2010 figurent dans le rapport d'étape du Mécanisme mondial (ICCD/COP(10)/15), et le détail des dépenses réelles se trouve dans les états ayant fait l'objet d'un audit externe par PricewaterhouseCoopers, établis pour 2009 et 2010. UN 45- والمساهمات الخارجة عن الميزانية المتلقاة خلال الفترة 2009-2010 ترد في التقرير المرحلي للآلية العالمية (ICCD/COP(10)/15)، كما توجد تفاصيل الإنفاق الفعلي في البيانات المراجَعة خارجياً من جانب شركة برايس ووتر كوبرز (PricewaterhouseCoopers) لعامي 2009 و2010.
    Cette mesure faisait suite à une recommandation contenue dans un audit externe et avait alors été acceptée par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU. UN وكان ذلك بناء على توصية من مراجعة خارجية للحسابات ووافق عليها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في ذلك الوقت.
    122. La portée et la nature de la mission d'audit externe devraient être exclusivement définies par l'organe délibérant/directeur. UN 122- ينبغي أن تتولى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة حصراً تحديد نطاق التكليف بالمراجعة الخارجية للحسابات وطبيعته.
    En outre, les dispositions actuelles permettent de veiller à ce que les accords multilatéraux sur l'environnement fassent l'objet d'un audit externe. UN وتكفل الترتيبات الحالية كذلك خضوع الاتفاقات للمراجعة الخارجية للحسابات.
    En outre, un pays avait refusé de laisser le HCR examiner les comptes des partenaires opérationnels pour vérifier des dépenses de 3 millions de dollars engagées en 2000; le gouvernement de ce pays n'avait pas non plus fourni au HCR de certificat d'audit externe se rapportant aux dépenses en question. UN وبالإضافة إلى ذلك منع أحد البلدان المفوضية من إمكانية الوصول إلى السجلات المحاسبية لشركاء منفذين من أجل التحقق من نفقات تبلغ 3 ملايين دولار في عام 2000؛ وعلاوة على ذلك، لم تقدم من الحكومة المعنية للمفوضية شهادات مستقلة لمراجعة الحسابات عن هذه النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus