L'Alliance des femmes arabes (AAW) est une organisation égyptienne bénévole non gouvernementale, enregistrée auprès du Ministère des affaires sociales depuis 1987. | UN | تحالف المرأة العربية، منظمة غير حكومية تطوعية مصرية، مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية منذ عام 1987. |
Expert-conseil auprès du Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale | UN | خبير استشاري لدى وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
Dans les deux cas, les parties ont conclu un accord à l'amiable, dont le texte a été déposé auprès du Ministère des affaires sociales et du travail. | UN | وفي كلا الحالتين تم التوصل إلى اتفاق ودي وحفظت نسخة منه لدى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛ |
32. Le Comité chargé de la politique à l'égard des personnes âgées qui est établi auprès du Ministère des affaires sociales a élaboré un cadre conceptuel de principes devant régir la politique en faveur des personnes âgées. | UN | 32- أعدت اللجنة المعنية بسياسة المسنين المنشأة في وزارة الشؤون الاجتماعية المبادئ المفاهيمية لسياسة المسنين. |
La délégation britannique était dirigée par M. Peter Westmacott, Directeur pour la région des Amériques auprès du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, et la délégation argentine par M. l’Ambassadeur Eduardo Airaldi, Sous-Secrétaire chargé de la politique étrangère au Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte. | UN | وقد ترأس الوفد البريطاني بيتر وستماكوت، مدير قيادة اﻷمريكتين، في مكتب الخارجية وشؤون الكمنولث، وترأس وفد اﻷرجنتين السفير أدواردو إيرلدى، وكيل السياسة الخارجية، في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة. |
L'Institute est une organisation non gouvernementale inscrite auprès du Ministère des affaires étrangères de la République de Corée depuis 1993. | UN | والمعهد هو منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا منذ عام 1993. |
Vous devriez vous renseigner auprès du Ministère des affaires étrangères. | Open Subtitles | عليك الإستفسار عنها لدى وزارة الشؤون الخارجية. |
83. Les efforts du Programme alimentaire mondial (PAM) portent actuellement sur les 6 600 ménages de la bande de Gaza immatriculés auprès du Ministère des affaires sociales parce que leur situation est précaire. | UN | ٨٣ - ويضع برنامج اﻷغذية العالمي في اهتماماته حاليا ٦٠٠ ٦ أسرة معيشية من قطاع غزة مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية باعتبارها حالات تعاني شظف العيش. |
Le revenu par habitant a chuté de 47 % et 45 000 ménages figurent à présent dans la catégorie des ménages en difficulté ayant besoin d'une assistance d'urgence enregistrés auprès du Ministère des affaires sociales de l'Autorité palestinienne. | UN | وتقلص الدخل للفرد الواحد بنسبة 47 في المائة؛ وتصنف 000 45 أسرة معيشية باعتبارها أسراً تواجه مشقة شديدة تتطلب مساعدة طارئة، وهي أسر مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية. |
Le Ministère des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise élève auprès du Ministère des affaires étrangères de la République d'Arménie une protestation énergique devant ce nouvel acte d'agression contre l'Azerbaïdjan et exige que les forces armées arméniennes se retirent immédiatement des territoires azerbaïdjanais occupés et que l'agression cesse. | UN | ووزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أذربيجان تحتج ، كأشد ما يكون الاحتجاج، لدى وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أرمينيا، على هذا العدوان الصارخ اﻷخير على أذربيجان، وتطلب أن تسحب أرمينيا فورا قواتها المسلحة من أراضي أذربيجان التي استولت عليها وأن توقف عدوانها. |
27. La FIDH explique qu'en vertu de la loi fédérale sur les associations d'intérêt public, les ONG sont tenues de se faire enregistrer auprès du Ministère des affaires sociales; elles reçoivent des subventions de l'État en fonction du nombre de leurs membres. | UN | 27- وأوضح الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أنه بموجب القانون الاتحادي بشأن المنظمات العاملة للصالح العام، على المنظمات غير الحكومية أن تتقدم بطلب تسجيل لدى وزارة الشؤون الاجتماعية، وبعد ذلك تحصل على إعانات من الحكومة بناء على عدد الأعضاء فيها. |
i) L'Association italienne pour la participation des femmes au développement (AIDOS) est une organisation non gouvernementale fondée en 1981, inscrite auprès du Ministère des affaires étrangères en qualité d'ONG active dans le secteur du développement. | UN | 1 - تُعَدّ الرابطة الإيطالية لدور المرأة في التنمية منظمة غير حكومية أنشئت عام 1981 وسُجِّلت لدى وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية بوصفها منظمة غير حكومية إنمائية. |
:: Consultant national indépendant auprès du Ministère des affaires sociales et de l'UNICEF pour la rédaction du rapport périodique 2005-2010 sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant (mission en cours de réalisation depuis décembre 2009) | UN | :: عمل مستشارا وطنيا مستقلا لدى وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، من أجل صوغ التقرير الدولي للفترة 2005-2010 عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل (هذه المهمة قيد التنفيذ منذ كانون الأول/ديسمبر 2009) |
Le Président par intérim : Je donne la parole à S. E. M. Rubén Ramírez, Vice-Ministre des affaires économiques et de l'intégration auprès du Ministère des affaires étrangères du Paraguay. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد روبين راميريز، نائب الوزير للشؤون الاقتصادية والتكامل في وزارة الشؤون الخارجية في باراغواي. |
Le PAM ayant pour mandat de répondre aux besoins urgents des ménages pauvres en matière de sécurité alimentaire, il a fourni une assistance en nature à 12 000 ménages extrêmement pauvres dans la bande de Gaza inscrits auprès du Ministère des affaires sociales comme étant en situation difficile. | UN | ٧٢ - وتمشيا مع بيان مهام بعثة برنامج اﻷغذية العالمي لمعالجة احتياجات اﻷمن الغذائي الماسة لﻷسر المعيشية الفقيرة، قدمت في قطاع غزة مساعدة عينية إلى ٠٠٠ ١٢ من اﻷسر المعيشية البالغة الفقر، المسجلة في وزارة الشؤون الاجتماعية باعتبارها من حالات العسر الاجتماعي. |
Il a été organisé le 2 décembre 2010 une réunion avec les représentants des ONG; une invitation ouverte à tous les acteurs de la société civile avait été lancée sur le site Web du Ministère des affaires étrangères et transmise à la Commission nationale des droits de l'homme (CNDH), ainsi qu'aux journalistes accrédités auprès du Ministère des affaires étrangères. | UN | وعُقد اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2010، بعد توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الجهات المعنية في المجتمع المدني على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية وإرسال دعوة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك إلى الصحافيين المعتمدين في وزارة الشؤون الخارجية. |
235.1 Le nombre d'associations enregistrées auprès du Ministère des affaires sociales par le biais du programme de protection des droits des personnes handicapées jusqu'à la date d'élaboration du présent rapport est de 135 associations de services spécialisés, qui œuvrent dans 279 centres et institutions répartis sur tout le territoire libanais. | UN | 235-1 يبلغ عدد الجمعيات المسجّلة في وزارة الشؤون الاجتماعية - من خلال برنامج تأمين حقوق المعوّقين - لغاية تاريخ إعداد هذا التقرير 135 جمعية خدمات متخصّصة، تعمل من خلال 279 مركزاً (أو مؤسّسة) موزّعة على جميع الأراضي اللبنانية. |