C'était une femme obstinée, mais si j'avais su que les choses finiraient ainsi, j'aurais été plus gentil avec elle quand elle était encore en vie. | Open Subtitles | كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
Et si c'était moi, j'aurais été ravie que tu me coiffes. | Open Subtitles | ولو كنت مكانها لكنت أكثر مِنْ سعيدة لتصففي شعري |
J'aurais été bien plus rapide si j'avais su dans quel type de système j'intégrais une porte dérobée... | Open Subtitles | لكنت أسرع كثيرًا لو عرفت ماهية النظام الذي حاولتُ اختراقه. |
Si tu avais tenu à tes patients autant qu'à toi-même, tu aurais été la première à dire que tu ne peux pas pratiquer, du moins, pas maintenant. | Open Subtitles | إن كنتِ مهتمة بمرضاكِ كما تهتمي بنفسكِ, لكنتِ أول من يقول أنه لا يمكنكِ المخاطرة بممارسة العمل هنا, ليس الآن على الأقل |
Tu aurais été un meilleur docteur que moi. | Open Subtitles | أنت كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ طبيب أفضل بكثير مِنْ أَنا. |
Je suis si content que tu aies dit ça, car j'aurais été obligé de démissionner. | Open Subtitles | أنا سعيد لانك قلت هذا لانني كنت سأكون مضطرا للاستقالة |
Je ne peux m'empêcher de penser que j'aurais été différent si vous aviez été ma mère. | Open Subtitles | .. لا أنفك أفكر أنني كنت لأصبح مختلفاً لو أنكِ كنتِ أمي |
Je peux honnêtement dire que si j'avais hésité, j'aurais été un homme mort. | Open Subtitles | يمكنني القول بأمانة، أنه لو ترددت، لكنت ميتاً |
J'étais le régisseur. Mais j'aurais été génial. | Open Subtitles | كنت مدير المسرح، لكني لكنت مذهلًا لو تولَّيت الدور. |
Sans cela, j'aurais été parfait entier comme un marbre, solide comme un roc, libre et dégagé comme l'air ambiant. | Open Subtitles | ولولاه لكنت بحالة ممتازة لكنت قويا كالرخام ,ثابتا كالصخر حرا كالهواء الطلق |
Si vous l'aviez fait, j'aurais écouté... j'y aurais été sensible... et j'aurais compris. | Open Subtitles | لأنك لو كنت قد فعلت، لكنت سأستمع و لو استمعت، لقدرت ذلك و فهمت |
Sans pouvoir lui payer les meilleures écoles publiques, je parie quand même que j'aurais été un bon père. | Open Subtitles | ربما لم أستطع تحمل أرسالها إلى أفضل المدارس العامة لكن اراهن اننى لكنت أبا جيدا. |
L'année dernière, au même moment, avant que maman se laisse aveugler, tu aurais été à la maison. | Open Subtitles | لو كان هذا قبل عام، قبل والدتي أن تثمل، لكنت في المنزل الآن. |
Vous pourriez être intéressé par ce que j'ai à dire. Je l'aurais été il y a quelques semaines, mais je suis un peu fatigué de vos démentis. | Open Subtitles | ربما تكون مهتما لبعض الأشياء التي من الممكن ان اقولها لكنت كذلك قبل عدة اسابيع |
Je me suis rendue compte que si tu voulais me dire que tu avais des super-pouvoirs, tu me le dirais quand tu aurais été prêt. | Open Subtitles | إعتقدت أنه إذا أردت أن تقول لي، لكنت عملت ذلك من خلال طرقك الخطيرة في الإقناع.. ولكنك كنت ستقول لو كنت مستعدا ً |
Si je ne l'avais pas fait, j'aurais été à la salle de gym. | Open Subtitles | لو لم أكن أفعل هذا، لكنت في قاعة الرياضة أتمرّن. |
J'ai eu d'autres gens à voir avant, Autrement j'aurais été ici plus tôt. | Open Subtitles | كان علي مقابلة أناس آخرين قبل الآن ،وإلا لكنت أتيت مسبقاً. |
Si t'en avais, t'aurais été tout raconter à Radha. | Open Subtitles | لو كان لديك أرجل.. لكنت ذهبت إلى رادا و أخبرتها |
Jia-Chien, si tu avais voulu être chef, tu aurais été parmi les meilleurs. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات |
Et comme tu aurais été mon garçon d'honneur, tu devrais m'organiser ça. | Open Subtitles | ومنذ أنت كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ رجلَي الأفضلَ، أنت يَجِبُ أَنْ تَرْميه من المحتمل لي. نعم. |
Je ne sais pas ce que j'aurais été sans toi. | Open Subtitles | لا أعرف ما كنت سأكون بدونك يا كلارك |
J'aurais été ton amie. | Open Subtitles | كنت لأصبح صديقتكِ |
Si tu ne m'avais pas arrêtée, j'aurais été présente lorsque la radio a explosé. | Open Subtitles | لو لمْ توقفيني لكنتُ في الداخل حينما إنفجر جهاز الإرسال |
Tu aurais été heureux pour une fois. | Open Subtitles | على الأقل، كنت ستصبح سعيداً لمرة فى حياتك |
J'aurais été en mesure de vous le dire à une époque, mais cette époque est révolue. | Open Subtitles | كان هناك وقت متى أنا كان يمكن أن أكون قادر على إخبارك كيف للإتّصال به، لكن ذلك الوقت عبر. |