"aussi le rapport" - Traduction Français en Arabe

    • أيضا تقرير
        
    • أيضا في تقرير
        
    • أيضا التقرير
        
    • أيضاً تقرير
        
    • أيضا في التقرير المقدم
        
    En ce qui concerne la coordination, nous reconnaissons qu'au cours des deux dernières années, des progrès ont été accomplis, comme l'indique aussi le rapport du Secrétaire général (A/48/536). UN وفيما يتعلق بالتنسيق، فإننا ندرك أنه قد أحرز بعض التقدم على مدى العامين الماضيين، وهذا ما يشير إليه أيضا تقرير اﻷمين العام.
    Le présent document contient aussi le rapport d'exécution du budget pour la période allant du 1er avril au 30 septembre 1994. UN والتقرير يشمل أيضا تقرير اﻷداء عن الفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريــل الـى ٣٠ أيلـول/ سبتمبر ١٩٩٤.
    En ce qui concerne la coopération économique, comme l'indique aussi le rapport du Secrétaire général, le Venezuela veut contribuer à la relance des économies de l'Amérique centrale et au renforcement de leurs liens d'interdépendance, individuellement et avec d'autres pays de la région, notamment avec la Colombie et le Mexique qui forment avec lui le Groupe des Trois. UN وفي مجــال التعاون الاقتصــادي، فمثلما يوضح أيضا تقرير اﻷمين العام، تسعى فنزويلا إلى الاسهام في إعادة تنشيــط إقتصــادات أمريكا الوسطــى وتعميـق روابط التكافل. وتفعل ذلك بصورة منفردة وبالتعاون مع البلدان اﻷخــرى فــي المنطقــة، وبخاصـة مـع كولومبيا والمكسيك اللتين تشكلان معها مجموعة الثلاثة.
    Deuxièmement, comme l'indiquait aussi le rapport, les capitaux étrangers étaient un autre instrument de diversification. UN ثانيا، وكما أوضح أيضا في تقرير أقل البلدان نموا، يشكل رأس المال اﻷجنبي وسيلة أخرى من وسائل التنويع.
    Le Conseil examinera aussi le rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa quarante-neuvième session (Genève, 1er février-12 mars 1993). UN وسينظر المجلس أيضا في تقرير لجنة حقوق الانســان عن دورتهــا التاسعة واﻷربعين )جنيف، ١ شباط/فبراير - ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣(.
    V. aussi le rapport préliminaire (supra note 2), par. 102. UN انظـــر أيضا " التقرير اﻷولي " المذكور أعلاه )الحاشية ٢(، الفقرة ١٠٢.
    L'annexe I indique en outre la composition du Bureau élu lors de la trente-neuvième session du Comité (voir aussi le rapport de la trente-neuvième session, CRC/C/150). UN كما ترد في المرفق الأول أسماء أعضاء المكتب الذين انتخبوا أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة (انظر أيضاً تقرير الدورة التاسعة والثلاثين، CRC/C/150).
    Ayant examiné aussi le rapport du Secrétaire général sur la question[17], UN وقد نظرت أيضا في التقرير المقدم عن هذا البند من الأمين العام()،
    45. Le Conseil aura aussi le rapport rendant compte des travaux de la neuvième session du Comité (Genève, 22 novembre-10 décembre 1993). UN ٥٤ - وسيُعرض عليه أيضا تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة المعقــودة فـي جنيـف فــي الفتــرة من ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    b) Voir aussi le rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/60/640. UN (ب) انظر أيضا تقرير الأمين العام (A/60/640).
    Voir aussi le rapport sur les travaux de la réunion (Organisation des Nations Unies, 2001 c), par. 16). UN انظر أيضا تقرير الاجتماع (الأمم المتحدة، 2001 (ج)، الفقرة 16).
    Voir aussi le rapport du Secrétaire général intitulé < < Composition du Secrétariat : données démographiques relatives au personnel > > (A/69/292). UN وانظر أيضا تقرير الأمين العام المعنون " تكوين الأمانة العامة: الخصائص الديمغرافية للموظفين " (A/69/292).
    Voir aussi le rapport du Secrétaire général sur le personnel fourni à titre gracieux, les fonctionnaires retraités et les consultants et vacataires (A/69/292/Add.1). UN وانظر أيضا تقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل والموظفين المتقاعدين والاستشاريين وفرادى المتعاقدين (A/69/292/Add.1).
    Rappelant aussi le rapport du Colloque sur la fraude commerciale internationale, organisé par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, qui s'est tenu à Vienne du 14 au 16 avril 2004, UN وإذ يستذكر أيضا تقرير حلقة التدارس بشأن الاحتيال التجاري الدولي، التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في فيينا من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2004()،
    Toutefois, compte tenu de ce qui précède, le Comité réitère qu'il convient d'examiner et de reclasser les postes à la MINUK [voir aussi le rapport d'ensemble du Comité (A/58/759)]. UN إلا أنه نظرا لما تقدم ذكره، تكرر اللجنة الإعراب عن ضرورة استعراض الوظائف الموجودة في البعثة وإعادة تصنيفها (انظر أيضا تقرير اللجنة العام (A/58/759)).
    Ayant examiné aussi le rapport du Secrétaire général sur la question, UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()،
    Ayant examiné aussi le rapport du Secrétaire général sur la question, UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()،
    Ayant examiné aussi le rapport de la mission du Conseil de sécurité au Mozambique, daté du 29 août 1994 (S/1994/1009), UN وقد نظر أيضا في تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى موزامبيق، المؤرخ ٢٩ آب/اغسطس ١٩٩٤ (S/1994/1009)،
    Voir aussi le rapport sur le renforcement de la fonction d'investigation de l'Organisation des Nations Unies (A/58/708). UN انظر أيضا التقرير الذي يتناول تعزيز المهام الوظيفية المتعلقة بالتحقيقات في الأمم المتحدة (A/58/708).
    Les programmes communs résultent du processus de programmation commune [voir aussi le rapport sur l'expérience de mise en œuvre de la programmation conjointe et des programmes conjoints (DP/2006/33 - DP/FPA/2006/11)]. UN تعد البرامج المشتركة نتاجا لعملية البرمجة المشتركة (انظر أيضا التقرير المعني بتجربة تنفيذ البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة (DP/2006/33-DP/FPA/2006/11).
    L'annexe I indique en outre la composition du Bureau élu lors de la cinquante et unième session du Comité (voir aussi le rapport de la cinquante et unième session, CRC/C/51/3). UN كما ترد في المرفق الأول أسماء أعضاء المكتب الذين انتخبوا في الدورة الحادية والخمسين للجنة (انظر أيضاً تقرير الدورة الحادية والخمسين، CRC/C/51/3).
    Ayant examiné aussi le rapport du Secrétaire général sur la question, UN وقد نظرت أيضا في التقرير المقدم عن هذا البند من الأمين العام()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus