Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
Copies électroniques préliminaires pour distribution aux autres délégués | UN | النسخ الإلكترونية المسبقة المراد توزيعها على الوفود الأخرى |
D'autres délégués, qui ont été autorisés à entrer, ont décidé de ne pas assister à la session par solidarité avec leurs collègues. | UN | وذكر أن أعضاء الوفود الأخرى التي سمح لها بالدخول قرروا عدم حضور الاجتماع تضامنا مع زملائهم. |
Je dois vous rappeler que les autres délégués vous attendent dans 20 minutes. | Open Subtitles | أريدك تذكيركِ أنّ الوفود الأخرى تنتظركِ خلال 20 دقيقة |
Un certain nombre d'autres délégués se félicitent de l'importance nouvelle accordée à l'information sur le pays d'origine qui facilite les opérations de détermination de statut, tant au plan national que pour le HCR. | UN | ورحب عدد من الوفود الأخرى بتجديد الاهتمام بالمعلومات المتعلقة ببلد المنشأ، وهي معلومات تساعد المفوضية كما أنها مفيدة عند اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني لتحديد مركز اللاجئ. |
M. Pankrasin (Thaïlande) (parle en anglais) : Tout d'abord, je tiens à me joindre aux autres délégués pour louer les résultats fructueux de la réunion au sommet tenue à Pyongyang au début du mois. | UN | السيد بانكراسين (تايلند) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود أن أشارك الوفود الأخرى الثناء على النتائج المثمرة لاجتماع القمة الذي عقد في بيونغ يانغ في أوائل هذا الشهر. |
M. Kiwanuka (Ouganda) (parle en anglais) : Comme les autres délégués qui m'ont précédé, je voudrais vous féliciter, Madame, pour votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد كيوانوكا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أضيف تهانئي إلى التهانئ التي وجهتها الوفود الأخرى التي سبقتني في الكلام إلى الرئيسة بمناسبة انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
M. Okuda (Japon) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de me joindre aux autres délégués pour remercier les facilitateurs des deux projets de résolution, l'Ambassadeur Henrique Valle, du Brésil, et Mme Koehler, des États-Unis. | UN | السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أنضم إلى الوفود الأخرى في شكر ميسرَيْ مشروعي القرارين، السفير هنريك فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة، على العمل الهائل الذي أنجزاه. |