Mesures destinées à réduire les émissions des autres gaz à effet de serre | UN | تدابير الحد من انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى |
Les émissions des autres gaz à effet de serre devraient aussi dépasser en 2020 leur niveau de 1989. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تكون انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى في عام ٠٢٠٢ أعلى من مستواها في عام ٩٨٩١. |
Les émissions des autres gaz à effet de serre devraient enregistrer une augmentation substantielle. | UN | ويتوقع أن تنمو انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى بصورة كبيرة. |
Par exemple, des normes internationales d'étalonnage ont certes été établies pour le dioxyde de carbone, mais l'on ne dispose pas de normes de ce genre pour les autres gaz à effet de serre. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك أنه إذا كانت المعايير الدولية لقياس انبعاثات ثاني أكسيد الكربون موجودة، فإن هذه المعايير ليست متوفرة بالنسبة لغازات الدفيئة اﻷخرى. |
Dans tous les pays qui ont signalé des émissions d'hexafluorocarbones, l'augmentation en pourcentage était plus importante pour les HFC que pour tous les autres gaz à effet de serre. | UN | وبالنسبة لجميع اﻷطراف التي أفادت بانبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون، كانت النسبة المئوية للزيادة أكبر من نسبة أي غاز آخر من غازات الدفيئة. |
7.9 On entend par " tonne d'équivalent—carbone " la quantité de dioxyde de carbone (ou la quantité d'autres gaz à effet de serre calculée d'après le potentiel de réchauffement du globe) exprimée en tonnes de carbone (une tonne de carbone multipliée par 44/12 est égale à une tonne de dioxyde de carbone). | UN | ٧-٩ يعني " طن مكافئ كربون " مقدار ثاني أكسيد الكربون )أو غاز دفيئة آخر محسوب على أساس إمكانات الاحترار العالمي( معبراً عنه بأطنان الكربون )٤٤/٢١ من طن واحد من ثاني أكسيد الكربون يعادل طناً واحداً من الكربون(. |
Mesures destinées à réduire les émissions d'autres gaz à effet de serre | UN | التدابير الرامية لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى |
La plupart visent une réduction des émissions de CO2, bien que certaines d'entre elles s'appliquent aussi à d'autres gaz à effet de serre. | UN | ويستهدف معظمها خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وان كان بعضها يشير كذلك إلى غازات الدفيئة اﻷخرى. |
Les concentrations d'autres gaz à effet de serre, comme le méthane, l'oxyde nitreux et les CFC ont elles aussi notablement augmenté. | UN | كما زادت بصورة ملحوظة تركيزات غازات الدفيئة اﻷخرى مثل الميثان، وأكسيد النيتروز ومركبات الكلورو فلورو الكربونية. |
Les émissions des autres gaz à effet de serre (GES) provenant des industries de transformation ont par contre diminué. | UN | غير أن انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى من الصناعات التحويلية انخفضت. ـ |
Des tableaux analogues devraient être mis au point pour les émissions d'autres gaz à effet de serre d'origine énergétique ou non énergétique ainsi que les absorptions de CO2. | UN | ويلزم وضع جداول مماثلة بشأن الانبعاثات، المتصلة بالطاقة وغير المتصلة بالطاقة، من غازات الدفيئة اﻷخرى وبشأن عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون. |
- réduction des émissions d'autres gaz à effet de serre (y compris le CF4 et le C2F6). | UN | - خفض انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى )بما في ذلك رباعي فلورو الميثان وسداسي فلورو اﻹيثان(. |
Seuls les États—Unis ont communiqué des données sur des projections indiquant que la réduction des émissions d'autres gaz à effet de serre constituera un volet important d'une stratégie globale puisqu'elle représentera un quart environ des réductions globales. | UN | ولم تقدم إلا الولايات المتحدة معلومات عن إسقاطات أوحت بأن الانخفاضات في غازات الدفيئة اﻷخرى ستمثل مكوناً هاماً في استراتيجية كلية تشمل حوالي ربع اﻹنخفاضات اﻹجمالية. |
Les émissions de dioxyde de carbone et autres " gaz à effet de serre " dans l'atmosphère peuvent modifier le bilan radiatif global et, partant, les conditions climatiques de la planète. | UN | ويمكن لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره مما يسمى " غازات الدفيئة " اﻷخرى في الغلاف الجوي أن تغير توازن اﻹشعاع العالمي تاركة آثاراً في المناخ العالمي. |
- Etablissement d'un rapport sur les émissions d'autres gaz à effet de serre qui ne sont pas couverts par le Protocole de Montréal et sur les mesures à prendre pour limiter ces émissions. | UN | - وضع تقرير عن انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال وتدابير التخفيض ذات الصلة. |
- des mesures qui permettraient de limiter les émissions d'autres gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal; | UN | - تحديد بعض تدابير تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال؛ |
Aucun objectif précis n'a été fixé pour les autres gaz à effet de serre. | UN | ولا تخضع غازات الدفيئة اﻷخرى لهدف محدد. |
82. D'une manière générale, la description des hypothèses et des techniques utilisées pour élaborer les projections des émissions d'autres gaz à effet de serre s'est également améliorée. | UN | ٢٨- وبصورة عامة، تحسن أيضا وصف الافتراضات والنهج المستخدمة في وضع اسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى. |
L'importance du réchauffement est liée à l'ampleur de l'augmentation des concentrations de chaque gaz à effet de serre, aux propriétés radiatives des gaz mis en cause et à la concentration des autres gaz à effet de serre déjà présents dans l'atmosphère. | UN | وتتوقف كمية الاحترار على حجم الزيادة في تركيز كل غاز من غازات الدفيئة، وعلى الخواص المشعة لهذه الغازات، وعلى تركيز غازات الدفيئة اﻷخرى الموجودة بالفعل في الغلاف الجوي. |
51. La réduction des émissions des autres gaz à effet de serre doit être réalisée soit par l'application des mesures indiquées ci-dessus, soit par des interventions complémentaires spécifiques, selon le cas. | UN | ١٥- أما بالنسبة لغازات الدفيئة اﻷخرى فإن تخفيض مستويات انبعاثاتها سيتحقق، حسب الحالة، إما عن طريق التدابير ذاتها أو عن طريق اجراءات تكميلية مصممة خصيصا. |
Pour toutes les Parties ayant signalé des émissions de HFC, l'augmentation des émissions en pourcentage était supérieure à celle de tous les autres gaz à effet de serre. | UN | ولدى جميع اﻷطراف التي أبلغت عن انبعاثات لمركبات الهيدروفلوروكربون، كانت الزيادة في الانبعاثات بالنسبة المئوية أكبر مما كانت في أي غاز آخر من غازات الدفيئة. |
66. On entend par " tonne d'équivalent—carbone " la quantité de dioxyde de carbone (ou la quantité d'autres gaz à effet de serre calculée d'après le PRG) exprimée en tonnes de carbone (une tonne de carbone multipliée par 44/12 est égale à une tonne de dioxyde de carbone). | UN | ٦٦- يعني " الطن من مكافئ الكربون " مقدار ثاني أكسيد الكربون )أو غاز دفيئة آخر محسوب على أساس إمكانات الاحترار العالمي( معبراً عنه بأطنان الكربون )٤٤/٢١ من طن واحد من ثاني أكسيد الكربون يعادل طناً واحداً من الكربون(. |
Elles pourront aussi englober, si elles le jugent utile, d'autres gaz à effet de serre pris en considération dans la méthode du GIEC. | UN | ويمكن إدراج غازات دفيئة أخرى مشمولة بمنهجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حسب تقدير الأطراف. |