"aux états financiers de" - Traduction Français en Arabe

    • على البيانات المالية
        
    • بالبيانات المالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • من البيانات المالية
        
    • والملاحظات على البيانات الختامية لوكالة
        
    • على البيانين الماليين
        
    :: La valeur actualisée actuarielle des prestations constituées est communiquée dans une note jointe aux états financiers de la Caisse; UN :: يفصح عن القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المجمعة في شكل ملاحظة على البيانات المالية للصندوق؛
    Notes afférentes aux états financiers de la Caisse de prévoyance UN ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار
    Notes relatives aux états financiers de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN ملاحظات على البيانات المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    La note 9 relative aux états financiers de l'Office, qui porte sur les terrains et bâtiments, présente des informations contraires à cette exigence. UN والملاحظة رقم 9 المرفقة بالبيانات المالية للأونروا، بشأن الأراضي والمباني تتضمن معلومات تتعارض مع ما سبق.
    Un montant de quelque 68 millions de dollars figure comme passif éventuel dans la note 9 relative aux états financiers de l'exercice terminé le 30 juin 2000. UN 14 - ورد بيان خصوم الوحدات التي تناهز 68 مليون دولار بوصفه الملاحظة 9 المرفقة بالبيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    b Conformément aux états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal s'achevant le 31 décembre 2009 [voir A/65/5 (Vol. UN (ب) وفقا للبيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر A/65/5 (Vol.
    L'évaluation actuarielle de 2009 a été intégrée aux états financiers de cette même année. UN فيما يخص عام 2009، أدرج الصندوق التقييمات الاكتوارية لعام 2009 بوصفها جزءا من البيانات المالية.
    Notes afférentes aux états financiers de la Caisse de prévoyance UN ملاحظات على البيانات المالية لصندوق الادخار
    :: La valeur actualisée actuarielle des prestations constituées est communiquée dans une note jointe aux états financiers de la Caisse; UN :: يفصح عن القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المجمعة في شكل ملاحظة على البيانات المالية للصندوق؛
    Notes relatives aux états financiers de 2013 UN الملاحظات على البيانات المالية لعام 2013
    Rendre compte dans les notes aux états financiers de l'évaluation actualisée des montants à provisionner au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الإفصاح عن التقييم المستكمل بعد انتهاء الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Notes relatives aux états financiers de 2013 UN ملاحظات على البيانات المالية لعام 2013
    Notes relatives aux états financiers de l'exercice allant du 1er janvier 2011 UN الملاحظات على البيانات المالية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Toutefois, le Comité a remarqué que ces montants n'étaient pas indiqués dans les états financiers de l'Office alors qu'ils figuraient dans les notes relatives aux états financiers de l'exercice biennal antérieur. UN 91 - ولاحظ المجلس، مع ذلك، أن هذه المبالغ لم ترد في البيانات المالية للأونروا، في حين تم الإفصاح عن هذه المعلومات في الملاحظات على البيانات المالية في فترة السنتين السابقة.
    Ces principes seront précisés dans les notes aux états financiers de l'exercice 2008-2009. UN وسيكشف المكتب عن هذه السياسة بالتفصيل في الملاحظات على البيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009.
    II. Principales constatations relatives aux états financiers de 2013 6-19 4 UN ثانياً - الاستنتاجات الرئيسية المتصلة بالبيانات المالية لعام 2013 6-19 4
    II. Principales constatations relatives aux états financiers de 2013 UN ثانياً- الاستنتاجات الرئيسية المتصلة بالبيانات المالية لعام 2013
    Le Comité a émis une opinion assortie d'une observation relative aux états financiers de l'exercice considéré, comme indiqué dans le rapport. UN أصدر المجلس رأيا معدلا لمراجعي الحسابات شدد فيه على مسألة موضوعية خاصة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في التقرير.
    À cet égard, les notes relatives aux états financiers de la plupart des organismes indiquent qu'une augmentation de 1 % du taux d'actualisation entraînerait une forte diminution des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN وفي هذا الصدد، تشير الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية الخاصة بمعظم المنظمات إلى أن زيادة سعر الخصم بنسبة 1 في المائة يؤدي إلى انخفاض ملموس في هذه الالتزامات.
    e Solde au 31 décembre 2013 des engagements de l'Organisation au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, exception faite de ceux relatifs aux opérations de maintien de la paix, qui apparaissent dans le volume II, consacré aux états financiers de ces opérations (voir la note 11). UN (هـ) يمثل الالتزامات المستحقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 باستثناء التزامات عمليات حفظ السلام، التي ترد في المجلد الثاني للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام. انظر الملاحظة 11.
    Ces passifs étant inscrits aux états financiers de l'Office, le Comité considère qu'il a eu raison de lui adresser cette recommandation. UN ويعتبر المجلس أن هذه الالتزامات تمثل جزءا من البيانات المالية للأونروا، وبالتالي، يصح توجيه التوصية إليها.
    Appendices et annexes aux états financiers de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN بـــاء - التذييلات، والمرفق والملاحظات على البيانات الختامية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Notes relatives aux états financiers de l'exercice UN ملاحظات على البيانين الماليين للفترة من 1 كانون الثاني/

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus