"aux entités du système des nations" - Traduction Français en Arabe

    • وكيانات الأمم
        
    • لكيانات الأمم
        
    • بمنظومة الأمم
        
    • توفر كيانات منظومة اﻷمم
        
    • لنظام الأمم
        
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Il/elle est chargé(e) de l'orientation et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes fournis aux entités du système des Nations Unies installées à Vienne. UN وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي تقدم لكيانات الأمم المتحدة بفيينا.
    9. Demande également aux entités du système des Nations Unies d'appuyer les efforts des pays visant à lutter contre les stéréotypes cantonnant les femmes et les hommes dans certains rôles et pouvant restreindre les choix en matière d'éducation à tous les niveaux de l'enseignement ; UN 9 - يهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها البلدان للتصدي لقولبة أدوار المرأة والرجل التي يمكن أن تقيد خيارات التعليم في جميع مراحل التعليم؛
    Le Comité a recommandé aux entités du système des Nations Unies de lancer ou d’intensifier une formation à l’analyse des questions concernant les femmes, afin de renforcer l’application du plan à l’échelle du système et d’accélérer l’intégration d’une démarche soucieuse de la parité des sexes dans l’ensemble du système des Nations Unies. UN ٣٠٦ - وأوصت اللجنة بأن توفر كيانات منظومة اﻷمم المتحدة التدريب أو تعزز التدريب الذي تقدمه في مجال التحليل المتصل بنوع الجنس بغية تدعيم عملية تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    C. Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies 71−77 15 UN جيم - إيجاد ثقافة موحَّدة لنظام الأمم المتحدة الموحّد 71-77 21
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN الإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    La réunion sera ouverte aux États Membres et États observateurs, aux entités du système des Nations Unies, aux organisations intergouvernementales et aux agences spécialisées. UN والإحاطة مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة.
    Le Comité fait part de sa reconnaissance aux gouvernements, aux organisations intergouvernementales, aux entités du système des Nations Unies et à la société civile pour leur participation à son programme de réunions et conférences internationales. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني على مشاركتها في برامجها واجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    Il/elle est chargé(e) de l'orientation et de la gestion des services administratifs et des services d'appui connexes fournis aux entités du système des Nations Unies installées à Vienne. UN وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة لكيانات الأمم المتحدة بفيينا.
    À ce titre, il encaisse les contributions versées par les donateurs et décaisse des fonds aux entités du système des Nations Unies qui participent aux activités, et communique des renseignements synthétisés aux donateurs. UN وفي إطار اضطلاع البرنامج الإنمائي بهذا الدور، فإنه يتحمل مسؤولية استلام التبرعات من الجهات المانحة وصرف هذه الأموال لكيانات الأمم المتحدة المشاركة وتقديم تقارير مُجمعة إلى الجهات المانحة.
    b) Fourniture de directives aux entités du système des Nations Unies sur des questions pertinentes UN (ب) توفير التوجيه السياساتي لكيانات الأمم المتحدة بشأن المسائل ذات الصلة
    9. Demande également aux entités du système des Nations Unies d'appuyer les efforts des pays visant à lutter contre les stéréotypes cantonnant les femmes et les hommes dans certains rôles et pouvant restreindre les choix en matière d'éducation à tous les niveaux de l'enseignement ; UN 9 - يهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها البلدان للتصدي لقولبة أدوار المرأة والرجل التي يمكن أن تقيد خيارات التعليم في جميع مراحل التعليم؛
    8. Demande aux entités du système des Nations Unies d'aider les États Membres à améliorer la collecte et l'analyse de données concernant l'éducation ventilées par sexe, âge, handicap, lieu et autre critère pertinent afin de permettre une conception, une mise en œuvre, un suivi et une évaluation efficaces des politiques ; UN 8 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لجمع بيانات تتعلق بالتعليم مصنفة حسب نوع الجنس والسن وحالة الإعاقة والموقع وغيرها من العوامل وثيقة الصلة بالموضوع وتحليلها على نحو أفضل لكفالة تصميم السياسات وتنفيذها ورصدها وتقييمها على نحو فعال؛
    Le Comité a recommandé aux entités du système des Nations Unies de lancer ou d’intensifier une formation à l’analyse des questions concernant les femmes, afin de renforcer l’application du plan à l’échelle du système et d’accélérer l’intégration d’une démarche soucieuse de la parité des sexes dans l’ensemble du système des Nations Unies. UN ٣٠٦ - وأوصت اللجنة بأن توفر كيانات منظومة اﻷمم المتحدة التدريب أو بأن تعزز التدريب الذي تقدمه في مجال التحليل المتصل بنوع الجنس بغية تدعيم عملية تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    C. Forger une culture commune aux entités du système des Nations Unies 71−77 26 UN جيم - إيجاد ثقافة موحَّدة لنظام الأمم المتحدة الموحّد 71-77 31
    Les Inspecteurs pensent néanmoins, dans une perspective à l'échelle du système, que davantage doit être fait pour forger et renforcer une culture commune aux entités du système des Nations Unies qui encourage la mobilité. UN بيد أنه من منظور المنظومة ككل، يخلص المفتشان إلى استنتاج مفاده أنه يلزم بذل مزيد من الجهود لزيادة تطوير وتعزيز ثقافة لنظام الأمم المتحدة الموحد تدعم تنقل الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus