"aux réunions des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • في اجتماعات الأمم المتحدة
        
    • إلى اجتماعات الأمم المتحدة
        
    La participation de l'organisation aux réunions des Nations Unies s'est surtout portée sur le Conseil des droits de l'homme à Genève. UN ركزت مشاركة المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Il n'y a pas eu de participation aux réunions des Nations Unies. UN لم يكن هناك مشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    La participation aux réunions des Nations Unies a été menée par les représentants de la CIMFC auprès de l'ONU à Genève. UN تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    La participation accrue aux réunions des Nations Unies souffre des contraintes financières de cette organisation bénévole. UN أعاقت قِـلة الموارد المالية المتاحة لهذه المنظمة التطوعية المزيدَ من المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Aussi le Réseau n'a-t-il pas été en mesure d'envoyer des participants aux réunions des Nations Unies. UN ونتيجة لذلك، لم تتمكن الشبكة من إيفاد مشاركين إلى اجتماعات الأمم المتحدة.
    Les Sœurs enseignantes de Notre Dame ont participé aux réunions des Nations Unies ci-après: UN شاركت جمعية راهبات نوتردام المعلمات في اجتماعات الأمم المتحدة التالية:
    Les représentants de l'UIM ont participé aux réunions des Nations Unies UN شارك ممثلو الرابطة الدولية للقضاة في اجتماعات الأمم المتحدة التالية:
    Participation aux réunions des Nations Unies et collaboration avec leurs organes UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة
    Quant à ses références, Mme Bonavita avait participé aux réunions des Nations Unies avec d'autres ONG. UN أما عن الخبرات التي تزكي السيدة بونافيتا، فإنها شاركت من قبل في اجتماعات الأمم المتحدة مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Cette organisation n'a pas de représentant permanent à New York ou auprès d'autres sièges des Nations Unies, aussi sa participation aux réunions des Nations Unies est-elle limitée. UN وليس للمنظمة ممثل دائم في نيويورك أو في مقار الأمم المتحدة الأخرى، ولذا فإن مشاركتها في اجتماعات الأمم المتحدة محدودة.
    Il est d'usage que ces entités participent aux réunions des Nations Unies en qualité d'observateurs conformément au règlement intérieur applicable. UN وتشارك هذه الكيانات بصورة معتادة في اجتماعات الأمم المتحدة كمراقبين طبقاً للنظام الداخلي المؤقت.
    Ils participent également à part entière aux réunions des Nations Unies organisées au niveau des pays afin d'élaborer différentes approches à l'échelle du système et jouent un rôle critique dans l'élaboration des bilans communs de pays. UN كما يشاركون أيضا مشاركة كاملة في اجتماعات الأمم المتحدة على المستوى القطري لوضع نُهج مختلفة على نطاق المنظومة ويقومون بدور حاسم في إعداد التقييمات القطرية المشتركة.
    Participation aux réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participation aux réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    II. Participation aux réunions des Nations Unies UN ثانيا - المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Représentation de l'IRFD aux réunions des Nations Unies UN تمثيل المؤسسة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Le Représentant permanent a déploré le non-respect de l'Accord de Siège et des règles et dispositions régissant la participation de chefs d'État et de hauts responsables diplomatiques aux réunions des Nations Unies. UN وأبدى الممثل الدائم أسفه لعدم التقيد باتفاق المقر، وبالقواعد والأنظمة المتعلقة بحضور رؤساء الدول والمسؤولين الدبلوماسيين رفيعي المستوى في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Participation aux réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    II. Participation aux réunions des Nations Unies UN ثانيا - المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Participation aux réunions des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
    Le meilleur moyen de faire en sorte que la voix des jeunes soit entendue sur la scène internationale consiste pour chaque État Membre à envoyer des délégués des jeunes aux réunions des Nations Unies. UN وقالت إن خير طريقة لكفالة جعل أصوات الشباب مسموعة في الحلبة الدولية هي أن توفد كل دولة من الدول الأعضاء مندوبين من الشباب إلى اجتماعات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus