"avais demandé" - Traduction Français en Arabe

    • طلبت
        
    • طلبته
        
    • طلبتُ
        
    • طَلبتُ
        
    • كنت سألتني
        
    Si tu m'as volé mes diamants, pourquoi aller là où je t'avais demandé ? Open Subtitles إن كنت سرقت الماسات خاصتي.. لماذا تذهب حيثما طلبت منك؟ ..
    A notre 3e rendez-vous officiel, je lui avais demandé sa main et elle avait accepté. Open Subtitles في لقائنا الرسمي الثالث، كنت قد طلبت يدها للزواج وكانت قد وافقت
    Désolé de ne pas avoir fait ce que tu m'avais demandé. Open Subtitles أنا متأسفة لأنّني لم أقم بما طلبت منّي فعله
    Ne t'inquiètes pas pour moi. Hmm ? As-tu pu obtenir ce que je t'avais demandé ? Open Subtitles لا تقلقي علي كثيراً أنا وثقت بك هل وجدت الغرض الذي طلبته منك؟
    J'ai eu peur que Maman parte si elle savait que tu m'avais demandé de garder ce secret pour toi. Open Subtitles كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك
    Car je voulais que tu n'ailles pas au bal parce que je te l'avais demandé. Open Subtitles سبب عدم رغبتي أنْ تذهبي للرقص لأنّني طلبت منكِ عدم الذهاب للرقص.
    Mais je sais que si j'avais demandé tu aurais dit non. Open Subtitles ولكني أعلم أني إذا طلبت ذلك منك فإنك سترفض
    Je lui avais demandé de ne pas y aller, elle ne m'a pas écouté. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت
    En outre, j'avais demandé aux membres de la Commission de me communiquer, s'ils le souhaitaient, des observations écrites à ce sujet. UN وفضلا عن ذلك، طلبت إلى أعضاء اللجنة أن يحيلوا إلي تعليقاتهم بشأن هذين البندين، كتابة، إذا رغبوا في ذلك.
    L'Ambassadeur Kai Eide (Norvège) à qui j'avais demandé d'effectuer cet examen, a terminé son travail et m'a soumis ses recommandations pour examen. UN وقد أنجز ممثل النرويج، السفير كاي إيدي، الذي طلبت إليه إجراء هذا الاستعراض، تقييمه للحالة وقدم توصياته إلي لأنظر فيها.
    Tu m'avais demandé d'être ta complice... Open Subtitles هل تتذكر عندما طلبت مني أن أكون شريكتك بالداخل؟
    J'ai essayé de libérer la fille de la cellule, comme tu l'avais demandé. Open Subtitles حاولت إخراجها من الزنزانة كما طلبت تمامًا.
    Juste, tu sais, par curiosité, si je t'avais demandé, qu'aurais tu dis ? Open Subtitles ،ولكن بدواعي الفضول ،لو طلبت يدك ما كان جوابك؟
    Regardez, y a encore des sachets de mini carottes que j'avais demandé qu'ils mettent. Open Subtitles أنظر, مازال لديها أكياس من قطع الجزر الصغيرة لقد طلبت ان يضعوه فيها
    Au début, quand ton père a dit que tu lui avais demandé de te laisser partir, je n'avais pas compris... du tout, mais... Open Subtitles في البداية, حين قال والدك أنك طلبت منه السماح لك بالذهاب ..لم أفهم الأمر
    Mais je sais que si j'avais demandé tu aurais dit non. Open Subtitles لكنني أعلم لو كُنت طلبت منك هذا لكُنت رفضت الأمر
    J'avais demandé la lampe anti-insecte dans la cuisine. Open Subtitles ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ
    Si tu avais fait ce que j'avais demandé et trouvé le meurtrier de Bayen, Open Subtitles اذا فعلت ما طلبته منك وعثرت على قاتل باين
    Je l'avais demandé saignant. Open Subtitles و الذي طلبته متوسط النضج ولكنه ناضج جداً
    J'ai fait ce que tu avais demandé, j'ai tout fait ! Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبته منّي! لقد فعلتُ كل شيء!
    Juste par curiosité, si je t'avais demandé 100 000 dollars, tu me les aurais donné ? Open Subtitles فقط بداعي الفضول، لو طلبتُ منك مئة ألف دولار فهل كُنت ستُعطيها لي؟
    Papa, tu aurais apprécié si j'avais demandé à Robert de venir ? Open Subtitles الأَبّ، أنت كُنْتَ سعيدُ إذا أنا طَلبتُ مِنْ روبرت الذِهاب؟
    Si tu me l'avais demandé ce soir, j'aurais dit non, de toute façon. Open Subtitles لو كنت سألتني الليلة، كنت سأرفض على أي حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus