"avant Jésus-Christ" - Dictionnaire français arabe

    avant Jésus-Christ

    locution adjectivale

    "avant Jésus-Christ" - Traduction Français en Arabe

    • قبل الميلاد
        
    Selon la légende, les Sinhalas, d'origine aryenne, seraient arrivés au Ve siècle avant Jésus-Christ, conduits par un prince bouddhiste exilé du nord de l'Inde. UN وتقول الاسطورة أن أحد اﻷمراء البوذيين المنفيين من شمال الهند أسس في القرن الخامس قبل الميلاد شعب سنهالة " اﻵري " اﻷصل.
    Précédée d'une longue période de communauté primitive de clans, la société est devenue esclavagiste au XXIe siècle avant Jésus-Christ. UN وفي القرن الحادي والعشرين قبل الميلاد كان المجتمع يقوم فعلاً على نظام الرقيق.
    C'était gravé à l'entrée d'une tombe de Newgrange en Irlande mais ça date de 3200 ans avant Jésus-Christ. Open Subtitles تم نحتها في مدخل قبر نيوجرانج في أيرلندا ولكن هذا يعود إلي 3200 قبل الميلاد
    C'est un culte, dévoué à une ancienne démone que les Sumériens vénéraient 5 000 ans avant Jésus-Christ. Open Subtitles طائفة، كُرست نفسها لعبادة الشيطان من .قبل السومريين قبل 5 آلاف سنة قبل الميلاد
    "Quelle civilisation de l'Âge de Bronze apparut vers 2500 avant Jésus-Christ ?" Open Subtitles أيّ عصر برونزي برزت فيه الحضارة قبل الميلاد بـ2500 ؟
    Des colonnes typiques du 1er siècle avant Jésus-Christ. Open Subtitles عرفت أعمدة الدوريك في روما حوالي بداية القرن الأول قبل الميلاد
    Son père, Masamune... un génie, avait fabriqué cela pour moi... en 593 avant Jésus-Christ. Open Subtitles أبوها، ماسميون ,عبقري صنع هذا لي في 593 قبل الميلاد
    Et il est écrit qu'en l'an 63 avant Jésus-Christ, les légions romaines s'abattirent, tel un fléau, sur l'est du pays, dévastant Canaan et le royaume de Judée. Open Subtitles وكما هو مكتوب أنه في سنة 63 قبل الميلاد إن الجحافل الرومانية مثل آفة الجراد تدفقت عبر الشرق
    Ses origines, remontant au IXe siècle avant Jésus-Christ, où elle était proclamée sous serment pour faire cesser les hostilités, en sont une claire illustration. UN وتوضح جذورها بجلاء هذه المسألة، وهي جذور تعود إلى القرن التاسع قبل الميلاد حيث كان يُقسِم المشاركون على وقف اﻷعمال العدائية.
    Pour en venir maintenant au point de l'ordre du jour, on ne peut négliger les récits historiques qui ont révélé que la Trêve olympique a été instaurée dans la Grèce antique au IXe siècle avant Jésus-Christ. UN وإذ نأتي اﻵن إلى بند جدول اﻷعمــال الذي تتناوله الجمعية اليوم، لا يمكــن للمــرء أن يتجاهــل السجلات التاريخية التي توضح أن الهدنة اﻷولمبية قد أعلنت، في اليونان القديمة في القرن التاسع قبل الميلاد.
    On a la solution, venue tout droit du 3ème siècle avant Jésus-Christ. Open Subtitles أحضرنا الحل مباشرة من 300 قبل الميلاد
    Ces dynasties ont ouvert la voie à diverses civilisations - sumérienne, acadienne, amorite, hittite, cananéenne et ugarite - qui ont transmis à l'Occident l'alphabet cunéiforme, premier système d'écriture au monde, qui remonte au milieu du XXe siècle avant Jésus-Christ. UN وتوالت عليها حضارات مختلفة كالسومرية والأكادية والعمورية والحثية والكنعانية وحضارة أوغاريت التي نقلت الأبجدية المسمارية إلى الغرب، وهي الأبجدية الأولى في العالم والتي تعود إلى منتصف الألف الثاني قبل الميلاد.
    -Nous sommes en 50 avant Jésus-Christ. Open Subtitles إنّها السنة 50 قبل الميلاد
    "Nous sommes en 50 avant Jésus-Christ. Open Subtitles نحن في عام 50 قبل الميلاد
    C'est Alcibiade, lors de la guerre du Péloponnèse... en 41 5 avant Jésus-Christ... qui a dit : "Si Syracuse tombe, la Sicile tombe, puis l'ltalie. " Open Subtitles "سيد "هارولـد" , أعتقد أنه كان "السابديـس .... "فى حرب "بيلوبنيسيـان فى عام 415 قبل الميلاد ... قال : " إذا سقطت "سيركـوس" فستسقط "سيسلـى" بأكملها "ومن ثم "إيطاليـا
    Le premier empereur de Chine, un fou qui a fédéré nos sept États en guerre, a vaincu Lo Pan et lui a infligé cette terrible malédiction en l'an 272 avant Jésus-Christ. Open Subtitles و أول إمبراطور مستقل للـ(صين) هذا الملك المجنون الذى وحد ولاياتناالسبعالمتقاتلة،هزم "لو بان" وفرض عليه هذه اللعنة الرهيبة التى جعلته غير آدمى فى عام 272 قبل الميلاد
    Dans le même temps, les responsables libyens doivent tenir compte de et exploiter les quelques aspects positifs du kadhafisme. Pour commencer, le colonel était parvenu à unifier un pays qui depuis son invasion par les Grecs au 7ème siècle avant Jésus-Christ, était divisé entre une zone côtière reliée au bassin méditerranéen et un arrière-pays isolé que même le régime brutal de Mussolini n’avait pu conquérir. News-Commentary وفي الوقت نفسه، ينبغي لزعماء ليبيا أن يعترفوا بالجوانب الإيجابية القليلة في إرث القذافي وأن يبنوا عليها. فبادئ ذي بدء، تمكن القذافي من توحيد البلاد التي ظلت منذ غزو الإغريق القدامى في القرن السابع قبل الميلاد مقسمة بين شريط ساحلي متصل بحوض البحر الأبيض المتوسط ومناطق نائية معزولة عجز حتى نظام بينيتو موسوليني الوحشي عن تأمينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus