"avant de repartir en survolant aalma ach-chaab" - Traduction Français en Arabe

    • ثم غادرت من فوق علما الشعب
        
    • ثم غادرتا من فوق علما الشعب
        
    Toujours le même jour, entre 12 h 25 et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a d'abord survolé Naqoura, puis décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 25/12 والساعة 30/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 10 h 20 et 11 h 50, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont d'abord survolé les fermes occupées de Chebaa, puis décrit des cercles au-dessus de l'ensemble du territoire libanais avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 20/10 والساعة 50/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 3 avril 2009, entre 9 h 7 et 18 h 25, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 07/09 والساعة 25/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 12 h 48 et 13 h 55, deux avions de combat de l'ennemi israélien venant du large ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont d'abord survolé Byblos, puis décrit des cercles au-dessus du territoire libanais avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 48/12 والساعة 55/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Entre 9 h 42 et 11 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Kfar Kila. Ils ont effectué des vols circulaires au-dessus de l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 42/09 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Entre 3 heures et 16 h 35, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 00/07 والساعة 35/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 7 h 10 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à une altitude de 17 000 pieds a violé l'espace aérien au-dessus de Naqoura. Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de la Bekaa, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 10/07 والساعة 30/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة على ارتفاع 17 ألف قدم، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour, entre 11 h 44 et 12 h 30, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, survolant Deir Mimas, puis ils ont tournoyé au-dessus de toutes les régions libanaises avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN :: بين الساعة 44/11 والساعة 30/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميساس، ونفّذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Entre 11 h 30 et 12 h 10, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Rmaich. Ils se sont dirigés vers le nord, jusqu'à Beyrouth. Ils ont effectué une boucle entre Beyrouth et le sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 30/11 والساعة 10/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - De 20 h 55 à 21 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Yaroun. Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 55/20 والساعة 40/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - De 21 h 50 à 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Yaroun. Il a fait route jusqu'à Bint Jbeil avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 50/21 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وصولا حتى بنت جبيل، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - De 19 h 35 à 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Rmeich. Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 35/19 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le 13 septembre 2008, de 20 h 15 à 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais en survolant Yaroun. Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 15/20 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 4 septembre 2009, entre 7 heures et 12 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 00/07 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 6 septembre 2009, entre 8 h 45 et 14 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 6 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 45/08 والساعة 00/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 7 septembre 2009, entre 7 h 35 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à une altitude de 20 000 pieds a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a effectué une boucle au-dessus des régions de la Bekaa, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 7 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 35/07 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وعلى ارتفاع 20 ألف قدم، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق البقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 10 novembre 2009, entre 10 heures et 15 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus du sud et de la Bekaa-Ouest, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 00/10 والساعة 15/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفّذت تحليقا دائريا فوق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 15 novembre 2009, entre 7 h 5 et 15 h 20, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a pris la direction du nord jusqu'à Jezzine. Il a ensuite effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 05/07 والساعة 20/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جزين، ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 9 h 45 et 11 h 10, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus des fermes de Chebaa occupées. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN > > بين الساعة 45/09 والساعة 10/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 11 h 20 et 12 h 38, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimas. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN > > بين الساعة 20/11 والساعة 38/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le même jour, entre 10 h 10 et 11 h 40, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont fait route vers le nord, puis a survolé les régions sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 10/10 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus